-
1 way
wei
1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) camino, vía; entrada, salida2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) dirección; camino3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) calle; avenida4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distancia5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manera, modo, forma6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneras8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) camino, paso (abrirse camino/paso)
2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) muy, mucho más; de sobra- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means
way n1. manera / modowhat's the best way to do it? ¿cuál es la mejor manera de hacerlo?2. caminowhich is the quickest way to your house? ¿cuál es el camino más rápido para ir a tu casa?3. direcciónwhich way did he go? ¿en qué dirección se ha ido? / ¿por dónde se ha ido?to be in the way estar en medio / obstruir el paso / molestarto get out of the way apartar / apartarse / quitar de en mediothere's a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!tr[weɪ]1 (right route, road, etc) camino■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?2 (direction) dirección nombre femenino■ which way did he go? ¿por dónde se fue?■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?■ come this way, please venga por aquí, por favor■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?3 (distance) distancia■ it's a long way to Tipperary Tipperary está lejos, Tipperary queda lejos4 (manner, method) manera, modo■ what's the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras5 (behaviour, custom) manera, forma, modo6 (area) zona, área■ that's out Romford way, isn't it? está por la zona de Romford, ¿verdad?1 familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacross the way / over the way enfrentealong the way (on journey) por el camino■ this flat's not big enough by a long way este piso es demasiado pequeño, pero pequeño de verdadby the way (incidentally) a propósito, por ciertoeither way en cualquier casoevery which way por todas partes, en todas direccionesin a bad way familiar malin a big way a lo grande, a gran escala, en plan grandein a small way a pequeña escala, en plan modestoin a way en cierto modo, en cierta manerain any way de alguna manera■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libroin more ways than one en más de un sentidoin no way de ninguna manera, de ningún modoin some ways en algunos aspectosin the way of (regarding) en cuanto a, como■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?in this way (thus) de este modo, de esta manerano two ways about it no tiene vuelta de hojano way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!on one's way / on the way por el camino, de camino, de paso■ we're on our way! ¡ya estamos en camino!■ is it on your way? ¿te pilla de camino?one way and another en conjunto■ one way and another it's been a good year en conjunto, ha sido un buen añoone way or the other (somehow) de algún modo, de una manera u otra, como sea■ don't worry, we'll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra■ I don't mind one way or the other me da exactamente igual, me da lo mismoover the way enfrentethat's always the way siempre es asíthat's the way the cookie crumbles así es la vidathe other way round al revés, viceversathe right way up cabeza arriba, derecho,-athe wrong way up cabeza abajoto be born that way ser así, nacer asíto be in the way estorbar, estar por en medio■ you're in the way! estás estorbando!■ move your car, it's in the way quita tu coche de en medio, obstruye el pasoto be on the way (coming) estar en camino, estar al llegar, avecinarseto be on the way down (fall) estar bajando, ir a la bajato be on the way in (coming into fashion) estar poniéndose de modato be on the way out (going out of fashion) en camino de desaparecer, estar pasando de modato be on the way up (rise) estar subiendo, ir al alzato be out of somebody's way no pillar a alguien de caminoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajasto get in the way estorbar, molestar, ponerse en medioto get into the way of doing something coger la costumbre de hacer algoto get one's own way salirse con la suyato get out of the way of something dejarle paso a algo, apartarse del camino de algoto get out of the way apartarse del camino, quitarse de en medioto get out of the way of doing something perder la costumbre de hacer algoto get something out of the way deshacerse de algo, quitar algo de en medioto go a long way towards something contribuir en gran medida a algoto go one's own way ir a lo suyo, seguir su propio caminoto go out of one's way (to do something) desvivirse (por hacer algo)to have a way with... tener un don especial para...to keep out of somebody's way evitar el contacto con alguiento learn something the hard way aprender algo a las malasto look the other way hacer la vista gordato lose one's way perderse, extraviarseto make one's own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundoto make one's way dirigirse (to, a)to make way for something hacer lugar para algoto my way of thinking a mi modo de verto put somebody in the way of (doing) something dar a alguien la oportunidad de (hacer) algoto see one's way clear to doing something ver la manera de hacer algoto stand in the way of something ser un obstáculo para algo, ser un estorbo para algoto talk one's way out of something salir de algo a base de labiato work one's way through something (crowd etc) abrirse camino por algo 2 (work, book) hacer algo con dificultad 3 (college etc) costearse los estudios trabajandoto work one's way up ascender a fuerza de trabajo, subir a base de trabajarway in entradaway ['weɪ] n1) path, road: camino m, vía f2) route: camino m, ruta fto go the wrong way: equivocarse de caminoI'm on my way: estoy de camino3) : línea f de conducta, camino mhe chose the easy way: optó por el camino fácil4) manner, means: manera f, modo m, forma fin the same way: del mismo modo, igualmentethere are no two ways about it: no cabe la menor dudahave it your way: como tú quierasto get one's own way: salirse uno con la suya6) state: estado mthings are in a bad way: las cosas marchan mal7) respect: aspecto m, sentido m8) custom: costumbre fto mend one's ways: dejar las malas costumbres9) passage: camino mto get in the way: meterse en el camino10) distance: distancia fto come a long way: hacer grandes progresos11) direction: dirección fcome this way: venga por aquíwhich way did he go?: ¿por dónde fue?by the way : a propósito, por ciertoby way of via: vía, pasando porout of the way remote: remoto, recónditon.• camino s.m.• dirección s.f.• distancia s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• género s.m.• manera s.f.• medio s.m.• modales s.m.pl.• modo s.m.• paso s.m.• sentido s.m.• trayecto s.m.• vía s.f.
I weɪ1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)[weɪ]way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
1. N•
the public way — la vía pública2) (=route) camino m (to de)which is the way to the station? — ¿cómo se va or cómo se llega a la estación?
this isn't the way to Lugo! — ¡por aquí no se va a Lugo!
•
he walked all the way here — vino todo el camino andando•
to ask one's way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación•
we came a back way — vinimos por los caminos vecinales•
she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham•
if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad•
to take the easy way out — optar por la solución más fácil•
to feel one's way — (lit) andar a tientas•
to find one's way — orientarse, ubicarse (esp LAm)to find one's way into a building — encontrar la entrada de un edificio, descubrir cómo entrar en un edificio
•
the way in — (=entrance) la entrada•
I don't know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casado you know the way to the hotel? — ¿sabes el camino del or al hotel?, ¿sabes cómo llegar al hotel?
she knows her way around — (fig) tiene bastante experiencia, no es que sea una inocente
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino•
to go the long way round — ir por el camino más largo•
to lose one's way — extraviarse•
to make one's way to — dirigirse a•
the middle way — el camino de en medio•
on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquíon the way to London — rumbo a Londres, camino de Londres
we're on our way! — ¡vamos para allá!
there's no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
there's no other way out — (fig) no hay más remedio
it's on its way out — está en camino de desaparecer, ya está pasando de moda
•
to go out of one's way — (lit) desviarse del caminothe company isn't paying its way — la compañía no rinde or no da provecho
•
he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos•
to see one's way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algncould you possibly see your way clear to lending him some money? — ¿tendrías la amabilidad de prestarle algo de dinero?
•
to go the shortest way — ir por el camino más corto•
to start on one's way — ponerse en camino- go the way of all flesh- go one's own wayprepare 1.3) (=space sb wants to go through) camino m•
to bar the way — ponerse en medio del camino•
to clear a way for — abrir camino para•
he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta•
to elbow one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos•
to fight one's way out — lograr salir luchando•
to force one's way in — introducirse a la fuerza•
to hack one's way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos•
to be/get in sb's way — estorbar a algnam I in the way? — ¿estorbo?
you can watch, but don't get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb's way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
to stand in the way of progress — impedir or entorpecer el progreso
•
to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)make way! — ¡abran paso!
•
to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones•
to get out of the way — quitarse de en medioout of my way! — ¡quítate de en medio!
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
•
to push one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujonesgive 1., 18)•
to work one's way to the front — abrirse camino hacia la primera fila4) (=direction)•
down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio•
are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?everything is going my way — (fig) todo me está saliendo a pedir de boca
•
to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gordait was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
•
it's out Windsor way — está cerca de Windsor•
turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba•
to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales•
come this way — pase por aquí•
which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?which way do we go from here? — (lit, fig) ¿desde aquí adónde vamos ahora?
which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
she didn't know which way to look — no sabía dónde mirar, no sabía dónde poner los ojos
5) (=distance)•
a little way off — no muy lejos, a poca distanciaa little way down the road — bajando la calle, no muy lejos
it's a long or good way — es mucho camino
he'll go a long way — (fig) llegará lejos
a little of her company goes a long way — iro solo se le puede aguantar en pequeñas dosis
better by a long way — mucho mejor, mejor pero con mucho
•
I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia•
a short way off — no muy lejos, a poca distancia6) (=means) manera f, forma f, modo mwe'll find a way of doing it — encontraremos la manera or forma or modo de hacerlo
it's the only way of doing it — es la única manera or forma or modo de hacerlo
my way is to — + infin mi sistema consiste en + infin
that's the way! — ¡así!, ¡eso es!
•
every which way — (esp US) (=in every manner) de muchísimas maneras; (=in every direction) por todas parteshe re-ran the experiment every which way he could — reprodujo el experimento de todas las maneras habidas y por haber
•
that's not the right way — así no se hace7) (=manner) manera f, forma f, modo mthe way things are going we shall have nothing left — si esto continúa así nos vamos a quedar sin nada
she looked at me in a strange way — me miró de manera or forma extraña or de modo extraño
it's a strange way to thank someone — ¡vaya manera or forma or modo de mostrar gratitud or darle las gracias a alguien!
•
without in any way wishing to — + infin sin querer en lo más mínimo + infin, sin tener intención alguna de + infinwe lost in a really big way * — perdimos de manera or forma or modo realmente espectacular
•
you can't have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro•
each way — (Racing) (a) ganador y colocado•
either way I can't help you — de todas formas no puedo ayudarle•
I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte•
no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!no way was that a goal * — ¡imposible que fuera eso un gol!
there is no way I am going to agree * — de ninguna manera or forma or de ningún modo lo voy a consentir
•
(in) one way or another — de una u otra manera or forma or modoit doesn't matter to me one way or the other — me es igual, me da lo mismo
•
in the ordinary way (of things) — por lo general, en general•
he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerloI'll do it (in) my own way — lo haré a mi manera or forma or modo
•
in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo•
we help in a small way — ayudamos un poco•
she's clever that way — para esas cosas es muy lista•
to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver•
do it this way — hazlo asíin this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way... — pasó lo siguiente...
•
that's always the way with him — siempre le pasa igual8) [of will]•
to get one's own way — salirse con la suya•
have it your own way! — ¡como quieras!they didn't have things all their own way — (in football match) no dominaron el partido completamente
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
9) (=custom) costumbre fhe has his little ways — tiene sus manías or rarezas
•
to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo•
to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo- mend one's ways10) (=gift, special quality)•
he has a way with people — tiene don de gentes11) (=respect, aspect) sentido m•
in a way — en cierto sentido•
in many ways — en muchos sentidos•
he's like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos•
in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna•
in some ways — en algunos sentidos12) (=state) estado m•
things are in a bad way — las cosas van or marchan malhe's in a bad way — (=sick) está grave; (=troubled) está muy mal
•
he's in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo•
it looks that way — así parece- be in the family way13) (=speed)to gather way — [ship] empezar a moverse; (fig) [enthusiasm] encenderse
•
by the way — a propósito, por ciertohow was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
•
by way of a warning — a modo de advertencia•
he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal•
to be under way — estar en marchato get under way — [ship] zarpar; [person, group] partir, ponerse en camino; [work, project] ponerse en marcha, empezar a moverse
2.ADV*•
way down (below) — muy abajo•
it's way out in Nevada — está allá en Nevada•
it's way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama•
it's way too big — es demasiado grande•
way up high — muy alto3.CPDway station N — (US) apeadero m ; (fig) paso m intermedio
* * *
I [weɪ]1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
-
2 salir
v.1 to go out (ir fuera).¡sal aquí fuera! come out here!salir de to go/come out of¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?Yo salí I went out.2 to go out (ser novios).están saliendo they are going out (together)3 to turn out.ha salido muy estudioso he has turned out to be very studious¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?salir elegida actriz del año to be voted actress of the yearsalir premiado to be awarded a prizesalir bien/mal to turn out well/badlysalir ganando/perdiendo to come off well/badlyme ha salido mal it didn't go very well; (examen, entrevista) it didn't turn out very well; (plato, dibujo) I got the wrong result (cuenta)¿qué tal te ha salido? how did it go?4 to go out.salen mucho a cenar they eat out a lot5 to come out (surgir) (luna, estrellas, planta).le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rashEl plan me salió mal The plan came out bad.6 to come out (aparecer) (publicación, producto, traumas).¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TVsalir de (Cine & Teatro) to appear as7 to come up.8 to turn up, to come along (presentarse) (ocasión, oportunidad).9 to work out.10 to lead.te toca salir a ti it's your lead11 to come out.la mancha de vino no sale the wine stain won't come out12 to get out, to escape.Me salió una espinilla I got a pimple.13 to slip out.Se me salió una imprudencia Something improper slipped out.14 to get away.El chico salió The boy got away.15 to step out, to pull out, to step outside.Ellos salieron con dificultad They pulled out with difficulty.16 to come up against, to encounter.Nos salió un problema We encountered a problem [came up against a problem]17 to be out, to come out.La luna sale a veces The moon comes out sometimes.18 to appear to.Nos salió un fantasma A ghost appeared to us.19 to work out for.20 to match.* * *Present Indicativesalgo, sales, sale, salimos, salís, salen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to go out, get out2) depart, leave3) come out, appear4) turn out5) become, be elected•- salir a* * *Para las expresiones salir adelante, salir ganando, salir perdiendo, salir de viaje, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) (=partir) [persona] to leave; [transportes] to leave, depart frm; (Náut) to leave, sail•
salir [de] — to leave¿a qué hora sales de la oficina? — what time do you leave the office?
•
salir [para] — to set off for2) (=no entrar) (=ir fuera) to go out; (=venir fuera) to come out; [a divertirse] to go outsalió a la calle a ver si venían — she went outside {o} she went out into the street to see if they were coming
-¿está Juan? -no, ha salido — "is Juan in?" - "no, I'm afraid he's gone out"
¿vas a salir esta noche? — are you going out tonight?
la pelota salió fuera — (Ftbl) the ball went out (of play)
•
salió [corriendo] (del cuarto) — he ran out (of the room)•
salir [de], nos la encontramos al salir del cine — we bumped into her when we were coming out of the cinema¿de dónde has salido? — where did you appear {o} spring from?
•
salir de [paseo] — to go out for a walksalir de pobre —
3) [al mercado] [revista, libro, disco] to come out; [moda] to come inacaba de salir un disco suyo — an album of his has just come out {o} been released
4) [en medios de comunicación]la noticia salió en el periódico de ayer — the news was {o} appeared in yesterday's paper
salir por la televisión — to be {o} appear on TV
5) (=surgir) to come upcuando salga la ocasión — when the opportunity comes up {o} arises
¡ya salió aquello! — we know all about that!
salirle algo a algn: le ha salido novio/un trabajo — she's got herself a boyfriend/a job
6) (=aparecer) [agua] to come out; [sol] to come out; [mancha] to appear7) (=nacer) [diente] to come through; [planta, sol] to come up; [pelo] to grow; [pollito] to hatch8) (=quitarse) [mancha] to come out, come offel anillo no le sale del dedo — the ring won't come off her finger, she can't get the ring off her finger
9) (=costar)•
salir [a], sale a ocho euros el kilo — it works out at eight euros a kilosalimos a 10 libras por persona — it works out at £10 each
•
salir [por], me salió por 1.000 pesos — it cost me 1,000 pesos10) (=resultar)¿cómo salió la representación? — how did the performance go?
¿qué número ha salido premiado en la lotería? — what was the winning number in the lottery?
tenemos que aceptarlo, salga lo que salga — we have to accept it, whatever happens
•
salir [bien], el plan salió bien — the plan worked out well¿salió bien la fiesta? — did the party go well?
¿cómo te salió el examen? — how did your exam go?
•
salir [mal], salió muy mal del tratamiento — the treatment wasn't at all successful¡qué mal me ha salido el dibujo! — oh dear! my drawing hasn't come out very well!
11)salirle algo a algn —
a) (=poder resolverse)he intentado resolver el problema pero no me sale — I've tried to solve the problem but I just can't do it
b) (=resultar natural)c) (=poder recordarse)12)• salir [a] — [calle] to come out in, lead to
esta calle sale a la plaza — this street comes out in {o} leads to the square
13)• salir [a] algn — (=parecerse) to take after sb
14)• salir [con] algn — to go out with sb
15)• salir [con] algo — [al hablar] to come out with sth
16)• salir [de] — [proceder] to come from
17)• salir [por] algn — (=defender) to come out in defence of sb, stick up for sb; [económicamente] to back sb financially
cuando hubo problemas, salió por mí — when there were problems, she stuck up for me {o} came out in my defence
18) (Teat) to come on"sale el rey" — [acotación] "enter the king"
19) (=empezar) (Dep) to start; (Ajedrez) to have first move; (Naipes) to lead20) (Inform) to exit21) (=sobresalir) to stick out22) (=pagar)salir a los gastos de algn — to meet {o} pay sb's expenses
2.See:SALIR Para precisar la forma de salir Aunque salir (de ) se suele traducir por come out (of ) o por go out (of) según la dirección del movimiento, cuando se quiere especificar la forma en que se realiza ese movimiento, estos verbos se pueden reemplazar por otros como run out, rush out, jump out, tiptoe out, climb out {etc}: Se vio a tres hombres enmascarados salir del banco corriendo Three masked men were seen running out of the bank Salió del coche con un salto He jumped out of the car Salió de puntillas de la habitación He tiptoed out of the room Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex. Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.Ex. As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex. He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex. Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex. Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex. He bade her good day and issued out into the street.Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex. Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex. They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex. She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex. But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex. Use the links below for ideas to get out and about.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.
Ex: As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex: He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex: Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex: Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex: He bade her good day and issued out into the street.Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex: Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex: They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex: She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex: But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex: Use the links below for ideas to get out and about.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *■ salir (verbo intransitivo)A partirB salir al exteriorC1 habiendo terminado algo2 InformáticaD1 como entretenimiento2 tener una relaciónE a una calle, carreteraF salir: clavos, tapones etcA1 aparecer, manifestarse2 salir: sol3 surgir4 en naipesB1 tocar en suerte2 en un repartoC salir: manchasD1 salir: revista, novela etc2 en televisión, el periódico3 en una foto4 desempeñando un papelE expresando irritación, sorpresaA expresando logroB resultarC de una situación, un estadoD parecerse aE salir con, combinar conF salir de, deshacerse de■ salirse (verbo pronominal)A1 de un recipiente, un límite2 por un orificio, una grieta3 salirse: recipientes etcB soltarseC irseviA (partir) to leave¿a qué hora sale el tren/tu vuelo? what time does the train/your flight leave?, what time is your train/flight?salieron a toda velocidad they went off at top speed, they sped off¿está Marcos? — no, ha salido de viaje can I speak to Marcos? — I'm afraid he's away at the momentsalió corriendo or pitando or disparada ( fam); she was off like a shot ( colloq), she shot off ( colloq)salir DE algo to leave FROM sth¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?salgo de casa a las siete I leave home at sevensalir PARA algo to leave FOR sthlos novios salieron para las Bahamas the newlyweds left for the BahamasB (al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go outno salgas sin abrigo don't go out without a coatha salido she's gone out, she's outya puedes salir que te he visto you can come on out now, I can see youno puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in heresalir DE algo to come out/get out OF sth¡sal de ahí! come out of there!¡sal de aquí! get out of here!sal de debajo de la mesa come out from under the tableno salió de su habitación en todo el día he didn't come out of o leave his room all daysal ya de la cama get out of bedde aquí que no salga ni una palabra not a word of this to anyone¿tú de dónde has salido? where have you sprung from?¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?nunca ha salido de España/del pueblo he's never been out of Spain/the villageestá en libertad bajo fianza y no puede salir del país she's out on bail and can't leave the countrypara impedir que salgan más capitales del país to prevent more capital flowing out of o leaving the countrysalir POR algo to leave BY sthtuvo que salir por la ventana she had to get out through the windowacaba de salir por la puerta de atrás he's just left by the back door, he's just gone out the back doorsalir A algo:salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the gardensalen al mar por la noche they go out to sea at night¿quién quiere salir a la pizarra? who wants to come up to the blackboard?el equipo salió al terreno de juego the team took the field o came onto the field¿quién te salió al teléfono? who answered (the phone)?salir A + INF to go out/come out to + INF¿sales a jugar? are you coming out to play?ha salido a hacer la compra she's gone out (to do the) shoppingC1 (habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete I don't finish o leave work until sevenempezó a trabajar aquí recién salido de la escuela he started working here just after he left school¿a qué hora sales de clase? what time do you come out of class o get out of class o finish your class?¿cuándo sale del hospital/de la cárcel? when is he coming out of (the) hospital/(the) prison?D1 (como entretenimiento) to go outestuvo castigado un mes sin salir he wasn't allowed to go out for a monthsalieron a cenar fuera they went out for dinner, they had dinner out2 (tener una relación) to go outhace tiempo que salen juntos they've been going out together for a whilesalir CON algn to go out WITH sb¿estás saliendo con alguien? are you going out with anyone?, are you seeing anyone? ( AmE)E(a una calle, carretera): ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?¿esta calle sale al Paseo Colón? will this street take me to the Paseo Colón?, does this street come out onto the Paseo Colón?F «clavo/tapón» to come out; «anillo» to come offel anillo no me sale my ring won't come off, I can't get my ring offA (aparecer, manifestarse)1 «cana/sarpullido» to appear(+ me/te/le etc): ya me empiezan a salir canas I'm starting to go gray, I'm getting gray hairsya le han salido los dientes de abajo she's already got o she's already cut her bottom teeth, her bottom teeth have already come throughme ha salido una ampolla I've got a blisterle salió un sarpullido he came out in a rashle ha salido un chichón en la frente a bump's come up on her foreheadsi como chocolate me salen granos if I eat chocolate I break out o ( BrE) come out in spotsa ver ¿te sale sangre? let's have a look, are you bleeding o is it bleeding?me sale sangre de la nariz my nose is bleedinga la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves, the plant has some new leaves coming out2 «sol» (por la mañana) to rise, come up; (de detrás de una nube) to come outparece que quiere salir el sol it looks as though the sun's trying to come out3 (surgir) «tema/idea» to come up¿cómo salió eso a la conversación? how did that come up in the conversation?yo no se lo pedí, salió de él I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered(+ me/te/le etc): le salió así, espontáneamente he just came out with it quite spontaneouslyme salió en alemán it came out in German, I said it in Germanno me salió nada mejor nothing better came up o turned up¿has visto el novio que le ha salido? ( fam); have you seen the boyfriend she's found herself? ( colloq)no voy a poder ir, me ha salido otro compromiso I'm afraid I won't be able to go, something (else) has come up o cropped up4 «carta» (en naipes) to come upel as de diamantes todavía no ha salido the ace of diamonds hasn't come up yet¿ya ha salido el 15? have they called number 15 yet?, has number 15 gone yet?B1 (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):me salió un tema que no había estudiado I got a subject I hadn't studiedme salió un cinco I got a five2 ( Esp) (en un reparto) salir A algo; to get sthsalimos a dos pastelitos cada uno we get two cakes each, it works out as two cakes eachson tres hermanos, así que salen a tres mil cada uno there are three brothers, so they each end up with o get three thousandC «mancha» (aparecer) to appear; (quitarse) to come outD1 «revista» to come out; «novela» to come out, be published; «disco» to come out, be releasedun producto que acaba de salir al mercado a new product which has just come on to the market2 (en televisión, el periódico) to appearla noticia salió en primera página the news appeared on the front pagesalió por or en (la) televisión she was o appeared on televisionayer salió mi primo en or por la televisión my cousin was on (the) television yesterday3 (en una foto) to appearno sale en esta foto he doesn't appear in o he isn't in this photograph(+ compl): ¡qué bien saliste en esta foto! you've come out really well in this photograph, this is a really good photograph of you4(desempeñando un papel): ¿tú sales en la obra de fin de curso? are you in the end-of-term play?sale de pastor he plays o he is a shepherdme salió de testigo en el juicio ( RPl); he testified on my behalfle salí de testigo cuando se casó ( RPl); I was a witness at her weddingE (expresando irritación, sorpresa) salir + GER:y ahora sale diciendo que no lo sabía and now he says he didn't knowsalir CON algo:¡mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?no me salgas ahora con eso don't give me that ( colloq)y ahora me sale con que no quiere ir and now he tells me he doesn't want to go!¡a veces sale con cada cosa más graciosa! sometimes she comes out with the funniest things!A (expresando logro) (+ me/te/le etc):¿te salió el crucigrama? did you finish the crossword?no me sale esta ecuación/cuenta I can't do this equation/sum¿me ayudas con este dibujo que a mí no me sale? can you help me with this drawing? I can't get it rightno te sale el acento mexicano you're not very good at the Mexican accent, you haven't got the Mexican accent rightahora mismo no me sale su nombre ( fam); I can't think of her name right nowestaba tan entusiasmado que no le salían las palabras he was so excited he couldn't get his words outB(resultar): de aquí no va a salir nada bueno no good is going to come of thisvan a lo que salga, nunca hacen planes they just take things as they come, they never make plans¿a ti te da 40? a mí me sale 42 how do you get 40? I make it 42(+ compl): las cosas salieron mejor de lo que esperábamos things turned out/worked out better than we expectedtenemos que acabarlo salga como salga we have to finish it, no matter how it turns outno ha salido ninguna de las fotos none of the photographs has come outla foto ha salido movida the photograph has come out blurredmandarlo certificado sale muy caro sending it registered mail works out o is very expensivesalió elegido tesorero he was elected treasurer¿qué número salió premiado? what was the winning number?salió beneficiado en el reparto he did well out of the division o ( BrE) share-out(+ me/te/le etc): el postre no me salió bien the dessert didn't come out rightlas cosas no nos han salido bien things haven't gone right for usno lo hagas deprisa que te va a salir todo al revés don't try to do it too quickly, you'll do it all wrongsi lo haces sin regla te va a salir torcido if you do it without a ruler it'll come out crookedasí te va a salir muy caro it'll work out very expensive for you that way¿cómo te salió el examen? how did you get on o do in the exam?, how did the exam go?el niño les salió muy inteligente their son turned out (to be) really brightC (de una situación, un estado) salir DE algo:para salir del apuro in order to get out of an awkward situationestá muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll make it o if she'll pull throughno sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this oneluchan por salir de la miseria en que viven they struggle to escape from the poverty in which they liveme ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depressiona este paso no vamos a salir nunca de pobres the way we're going we're never going to stop being poor(+ compl): salió bien de la operación she came through the operation wellsalieron ilesos del accidente they were not hurt in the accidentsalió airosa del trance she came through it with flying colors*salir adelante: fue una época muy dura, pero lograron salir adelante it was a difficult period but they managed to get through itpara que el negocio salga adelante if the business is to stay afloat o survivela propuesta cuenta con pocas posibilidades de salir adelante the proposal is unlikely to prosperD salir a (parecerse a) to take afteres gordita, sale a la madre she's chubby, she takes after her mother¡tiene a quien salir! you can see who she takes after!en lo tozudo sale a su padre he gets his stubbornness from his fatherno han podido salir de él they haven't been able to get rid of him■ salirseA1(de un recipiente, un límite): cierra el grifo, que se va a salir el agua turn off the faucet ( AmE) o ( BrE) tap, the water's going to overflowvigila que no se salga la leche don't let the milk boil oversalirse DE algo:el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road, the truck left the roadel río se salió de su cauce the river overflowed its banksno te salgas de las líneas keep inside the linesla pelota se salió del campo de juego the ball went out of play o into touchprocura no salirte del presupuesto try to keep within the budgette estás saliendo del tema you're getting off the point2 (por un orificio, una grieta) «agua/tinta» to leak, leak out, come out; «gas» to escape, come outestá rajado y se sale el aceite it's cracked and the oil leaks outsalirse DE algo:se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire*se me ha salido el hilo de la aguja the needle's come unthreaded3 (Chi, Méx) «recipiente/pluma» to leakB (soltarse) to come offse ha salido el pomo de la puerta the knob has come off the door(+ me/te/le etc): estos zapatos se me salen these shoes are too big for mese le ha salido una rueda it's lost a wheel, one of the wheels has come offse le salían los ojos de las órbitas his eyes were popping out of his head o were out on stalksC (irse) to leave salirse DE algo ‹de una asociación› to leave sthse salió del cine a la mitad de la película she walked out halfway through the moviesalirse con la suya to get one's (own) way* * *
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo
1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;
el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
salir de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
salir para algo to leave for sth
2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
salir de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
salir por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;
¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
salir con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[ anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
(+ me/te/le etc)
le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
( de detrás de una nube) to come out
2
[ disco] to come out, be released;
(+ compl)
1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc):
ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;
salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
salir bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;
(+ me/te/le etc)
3 (de situación, estado) salir de algo ‹ de apuro› to get out of sth;
‹ de depresión› to get over sth;
salir adelante [ negocio] to stay afloat, survive;
[ propuesta] to prosper;◊ lograron salir adelante they managed to get through it
4 ( con preposición)a)
b)
salirse verbo pronominal
1
[ leche] to boil over;
salirse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth;
‹ de tema› to get off sth;
procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget
[ gas] to escape, come out
2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
3 ( irse) to leave;
salirse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salirse con la suya to get one's (own) way
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
' salir' also found in these entries:
Spanish:
acampada
- ahora
- airosa
- airoso
- al
- asomarse
- atusar
- boca
- cabronada
- casa
- con
- concebir
- contraluz
- coscorrón
- cuenta
- dar
- dejar
- desalojar
- desfilar
- desorbitar
- dimanar
- echar
- entrar
- estar
- gatas
- grabar
- gracia
- gustar
- hondura
- irse
- niqui
- palestra
- para
- parada
- parado
- paso
- pico
- pierna
- pitar
- portazo
- puntilla
- quite
- rana
- relucir
- revés
- rodada
- rodado
- salida
- sangrar
- señora
English:
after
- appear
- as
- ask out
- average out at
- back out
- be
- blow off
- boomerang
- bootstrap
- break
- break out
- break through
- call away
- can
- check out
- chicken out
- clean up
- climb
- come away
- come off
- come on
- come out
- come up
- crowd
- dash off
- dash out
- date
- depart
- discipline
- do
- doll
- doubtfully
- downpour
- draw out
- drive-through
- emerge
- even
- exit
- fancy
- flounce
- forward
- genie
- get about
- get along
- get away
- get away with
- get off
- get out
- go
* * *♦ vi1. [ir fuera] to go out;[venir fuera] to come out;¡sal aquí fuera! come out here!;no pueden salir, están atrapados they can't get out, they're trapped;¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?;salieron al balcón they went out onto the balcony;salió a la puerta she came/went to the door;salir a escena [actor] to come/go on stage;salir a pasear/tomar el aire to go out for a walk/for a breath of fresh air;salir a hacer la compra/de compras to go shopping;salir de to go/come out of;me lo encontré al salir del cine I met him as I was coming out of the cinema;¡sal de aquí! get out of here!;¡sal de ahí! come out of there!;salimos por la escalera de incendios/la puerta trasera we left via the fire escape/through the back door;Famporque me sale/no me sale de las narices because I damn well feel like it/damn well can't be bothered;muy Famporque me sale/no me sale de los huevos because I bloody well feel like it/because I can't be arsed2. [marcharse] to leave ( para for);cuando salimos de Quito/del país when we left Quito/the country;salí de casa/del trabajo a las siete I left home/work at seven;salir corriendo to run off;Famsalir pitando to leg it;salir de viaje to go away (on a trip)¿desde cuándo llevan saliendo? how long have they been going out (together)?4. [ir a divertirse] to go out;suelo salir el fin de semana I usually go out at the weekend;salen mucho a cenar they eat out a lotMarisa ha salido de la depresión Marisa has got over o come through her depression;salir de la miseria to escape from poverty;salir de un apuro to get out of a tight spot;le he ayudado a salir de muchos líos I've helped him out of a lot of tricky situations;no sé si podremos salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one;con este dinero no vamos a salir de pobres this money isn't exactly enough for us never to have to work again6. [desembocar] [calle, sendero, carretera]¿a dónde sale esta calle? where does this street come out?este corcho no sale this cork won't come out8. [resultar] to turn out;ha salido muy estudioso he's turned out to be very studious;¿cómo salió la fiesta? how did the party go?;¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?;a mí me sale un total de 35.000 pesos I've got a total of 35,000 pesos, I make it 35,000 pesos in total;salió (como) senador por California he was elected (as) senator for California;salió elegida actriz del año she was voted actress of the year;salió herido/ileso del accidente he was/wasn't injured in the accident;salir premiado to be awarded a prize;salir bien/mal [examen, entrevista] to go well/badly;[plato, dibujo] to turn out well/badly;¿qué tal te ha salido? how did it go?;me ha salido bien/mal [examen, entrevista] it went well/badly;[plato, dibujo] it turned out well/badly; [cuenta] I got it right/wrong;normalmente me sale a la primera I normally get it right first time;a mí la paella no me sale tan bien como a ti my paella never turns out as well as yours does;¿te salen las cuentas? do all the figures tally?;salir ganando/perdiendo to come off well/badly9. [en sorteo, juego] [número, nombre] to come up;no me ha salido un as en toda la partida I haven't got o had a single ace in the whole gameel vino sale de la uva wine comes from grapes;salió de él (lo de) regalarte unas flores it was his idea to get you the flowers11. [surgir, brotar] [luna, estrellas] to come out;[sol] to rise; [flores, hojas] to come out; [dientes] to come through;le han salido varias flores al rosal the rose bush has got several flowers now;le están saliendo canas he's getting grey hairs, he's going grey;le están saliendo los dientes her teeth are starting to come through, she's teething;me salen los colores con tanto cumplido all these compliments are making me blush;le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rash;te está saliendo sangre you're bleeding;me ha salido un grano en la nariz I've got a spot on my nose12. [aparecer] [publicación, producto, modelo] to come out;[disco] to come out, to be released; [moda, ley] to come in; [trauma, prejuicios] to come out; [tema, asunto] to come up;una revista que sale los jueves a magazine that comes out on Thursdays;su nuevo disco saldrá al mercado en otoño her new record comes out o will be released in the autumn;salieron (a relucir) todos sus miedos all his fears came out;¡qué bien sales en esta foto! you look great in this photo!;ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TV;salir de/en [en película, serie, obra de teatro] to appear as/in;salía de extra en “Ben-Hur” he appeared as o was an extra in “Ben-Hur”;salir en defensa de alguien to come to sb's defence13. [presentarse, ofrecerse] [ocasión, oportunidad] to turn up, to come along;[puesto, empleo] to come up; [problema] to arise; [contratiempo] to occur;le ha salido una plaza de profesor en Tegucigalpa a job has come up for him as a teacher in Tegucigalpa;a lo que salga, salga lo que salga whatever happens¿por cuánto me saldría una moto de segunda mano? how much would a second-hand motorbike cost me o come to?;en botella te saldrá más barata la cerveza the beer works out cheaper if you buy it bottled;salir caro [económicamente] to be expensive;[por las consecuencias] to be costly15. [decir u obrar inesperadamente]nunca se sabe por dónde va a salir you never know what she's going to come out with/do next;el jefe sale con cada tontería… the boss comes out with some really stupid remarks;salió con que era un incomprendido y nadie le hacía caso he claimed he was misunderstood and that no one ever took any notice of him;¿y ahora nos sales con ésas? now you tell us!eres un vago, en eso has salido a tu padre you're a layabout, just like your father17. [en juegos] to lead;te toca salir a ti it's your lead;salió con un as she led with an ace;salen blancas [en damas, ajedrez] white goes first18. [desaparecer] to come out;la mancha de vino no sale the wine stain won't come outsalir de un programa to quit o exit a program20.[proyecto, propuesta, ley] to be successful;salir adelante [persona, empresa] to get by;la familia lo está pasando muy mal para salir adelante the family is struggling to get by o to make ends meet* * *v/i1 leave, go out;salir de apuros get out of difficulties;salir corriendo run off;salir con alguien date s.o., go out with s.o.2 ( aparecer) appear, come out3:salir a bolsa float, be floated6 ( parecerse a):7 ( resultar):salir bien/mal turn out well/badly;salió caro tb fig it worked out expensive;salir ileso escape unharmed;salir perdiendo end up losing;salir a 1000 colones cost 1000 colons;a lo que salga any old how8:¡ya salió aquello! fam why did you have to bring that up?;salir con algo fam come out with sth;¿y ahora me sales con que no tienes dinero? and you’re telling me now that you don’t have any money?9 ( conseguir):el dibujo no me sale fam I can’t get this drawing right;no me salió el trabajo I didn’t get the job10:salir por alguien stand up for s.o.* * *salir {73} vi1) : to go out, to come out, to get outsalimos todas las noches: we go out every nightsu libro acaba de salir: her book just came out2) partir: to leave, to depart3) aparecer: to appearsalió en todos los diarios: it came out in all the papers4) : to project, to stick out5) : to cost, to come to6) resultar: to turn out, to prove7) : to come up, to occursalga lo que salga: whatever happenssalió una oportunidad: an opportunity came up8)salir a : to take after, to look like, to resemble9)salir con : to go out with, to date* * *salir vb1. (en general) to go out3. (aparecer) to be¿por qué no sales tú en la foto? why aren't you in the photo?¿cuándo sale esa revista? when does that magazine come out?¿a qué hora sale el sol? what time does the sun rise?6. (sol verse) to come out7. (surgir) to getsi me sale este trabajo... if I get this job...8. (resultar) to turn out / to work outal final, todo salió bien everything turned out all right at the end -
3 tener
v.1 to have.tengo un hermano I have o I've got a brothertener fiebre to have a temperaturetuvieron una pelea they had a fighttener un niño to have a baby¡que tengan buen viaje! have a good journey!tengo las vacaciones en agosto my holidays are in AugustYo tengo una casa I have a house.El carro tuvo un accidente The car had an accident.Esto tiene azúcar This has=is made of sugar.Yo tengo dos hijos I have=am the parent of two sons.Tengo un primo I have a cousin,Ella tuvo una gran idea She had a great idea.Yo tengo paperas I have=suffer from the mumps.Tengo un ataque de nervios I am having a nervous fit.Ella tiene su aprobación She has=meets with his approval.2 to be.tiene 3 metros de ancho it's 3 meters wide¿cuántos años tienes? how old are you?tiene diez años she's ten (years old)tener hambre/miedo to be hungry/afraidtener mal humor to be bad-temperedle tiene lástima he feels sorry for her3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).tuve un verdadero desengaño I was really disappointedtendrá una sorpresa he'll get a surprise4 to hold.tenlo por el asa hold it by the handleElla tiene su bolso She holds her purse.5 to offer, to have.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to have2) hold3) own, possess4) feel•- tener que
- tenerse por* * *Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVOEl uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.1) (=poseer, disponer de) to have, have got¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?
¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?
¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?
tiene un tío en Venezuela — he has an uncle in Venezuela, he's got an uncle in Venezuela
ahora no tengo tiempo — I don't have {o} I haven't got time now
2) [referido a aspecto, carácter] to have, have gottiene el pelo rubio — he has blond hair, he's got blond hair
tiene la nariz aguileña — she has an aquiline nose, she's got an aquiline nose
3) [referido a edad] to be¿cuántos años tienes? — how old are you?
4) [referido a ocupaciones] to have, have gottenemos clase de inglés a las 11 — we have an English class at 11, we've got an English class at 11
el lunes tenemos una reunión — we're having a meeting on Monday, we've got a meeting on Monday
5) (=parir) to have6) (=medir) to be7) (=sentir) + sustantivo to be + adjtener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold
8) (=padecer, sufrir) to haveLuis tiene la gripe — Luis has {o} has got flu
tengo fiebre — I have {o} I've got a (high) temperature
¿qué tienes? — what's the matter with you?, what's wrong with you?
9) (=sostener) to holdtenía el pasaporte en la mano — he had his passport in his hand, he was holding his passport in his hand
tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please
¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!
10) (=recibir) to have¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?
11) (=pensar, considerar)•
tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth•
tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem•
tener a algn [por] — + adj to consider sb (to be) + adj•
ten por [seguro] que... — rest assured that...12) tener algo que ({+ infin})tengo trabajo que hacer — I have {o} I've got work to do
no tengo nada que hacer — I have {o} I've got nothing to do
eso no tiene nada que ver — that has {o} that's got nothing to do with it
13) [locuciones]•
¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!•
tener algo [de] + adj —¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?
•
tenerlo [difícil] — to find it difficult•
tenerlo [fácil] — to have it easy- ¿conque esas tenemos?no las tengo todas conmigo de que lo haga — I'm none too sure that he'll do it, I'm not entirely sure that he'll do it
2. VERBO AUXILIAR1) tener que ({+ infin})a) [indicando obligación]tengo que comprarlo — I have to {o} I've got to buy it, I must buy it
tenemos que marcharnos — we have to {o} we've got to go, we must be going
tienen que aumentarte el sueldo — they have to {o} they've got to give you a rise
b) [indicando suposición, probabilidad]¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!
tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn't it?
c) [en reproches]¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!
¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!
¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!
d) [en sugerencias, recomendaciones]2) + participio3) + adjme tiene perplejo la falta de noticias — the lack of news is puzzling, I am puzzled by the lack of news
4) esp Méx (=llevar)tienen tres meses de no cobrar — they haven't been paid for three months, it's three months since they've been paid
3.See:* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.----* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun.* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun* * *■ tener (verbo transitivo)A poseer, disponer deB1 llevar encima2 llevar puestoC actividades, obligacionesD1 señalando características2 expresando edad3 con idea de posibilidadE dar a luzA sujetar, sostenerB tomarA recibirB1 sentir2 refiriéndose a síntomas3 refiriéndose a sucesosC refiriéndose a actitudesA indicando estado, situaciónB tener algo/a alguien por algo■ tener (verbo auxiliar)A1 tener que: obligación2 tener que: propósitoB tener que: certezaA con participio pasadoB en expresiones de tiempo■ tenerse (verbo pronominal)A sostenerseB tenerse por algovt[El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress']A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to haveése ya lo tengo I already have that one, I've already got that one¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?tiene un sueldo muy bueno she earns a very good salary, she is on a very good salaryno tenemos aceitunas we don't have any olives, we haven't got any olivesno tenía bastante dinero I didn't have enough moneyno tengo a quién recurrir I have o I've got nobody to turn totú no tienes idea de lo que fue you've no idea o you can't imagine what it was likeaquí tienes al autor del delito here's o this is the culprit¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can't be left on their own?¿conque ésas tenemos? so that's the way things are, is it?no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don't know, I'm not entirely sure o I'm not a hundred percent sure o I'm not at all sureB1 (llevar encima) to have¿tienes cambio de $100? do you have change for $100?no tengo un lápiz I don't have a pencil (on me), I haven't got a pencil (on me)¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?2 (llevar puesto) to be wearing, have on¡qué traje más elegante tienes! that's a smart suit you're wearing o you have on!C (hablando de actividades, obligaciones) to haveesta noche tengo una fiesta I'm going to o I have a party tonightlos viernes tenemos gimnasia we have keep-fit on Fridaystenemos invitados a cenar we have o we've got some people coming to dinnertengo un par de camisas que planchar I have o I've got a couple of shirts to ironD1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (señalando características, atributos) to havetiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she's got brown eyes/long hairtiene mucho tacto/valor he's very tactful/bravetiene habilidad para esas cosas he's very good at that sort of thingtiene sus defectos he has o he's got his faultsla habitación tiene mucha luz the room is very light o gets a lot of lighttiene cuatro metros de largo por tres de ancho it is four meters long and three meters wide¿cuánto tienes de cintura? what's your waist measurement?tiene mucho de su padre he's very much like his father, he takes after his fathertener algo DE algo:¿y eso qué tiene de malo? and what's (so) bad about that?no tiene nada de extraño there's nothing strange about itle lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she's 15 years older than he is — so what does that matter?(expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?tengo cuarenta años I'm forty (years old)tengo edad para ser tu padre I'm old enough to be your fatherel televisor ya tiene muchos años the television set is very old3(con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don't think it can be fixed, I think it's beyond repairel problema no tiene solución there is no solution to the problem, the problem is insolubleE (dar a luz) to havetener un niño or hijo or bebé to have a child o babyA (sujetar, sostener) to holdsube, que yo te tengo la escalera go on up, I'll hold the ladder for you¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?tenlo derecho hold it uprightB(tomar): ten la llave take the key, here's the keyA (recibir) to havehace un mes que no tenemos noticias de él we haven't heard from him for a monthla propuesta tuvo una acogida favorable the proposal was favorably receivedtuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for herB1(sentir): tengo hambre/sueño/frío I'm hungry/tired/coldtiene celos de su hermano she's jealous of her brotherno tiene interés por nada she's not interested in anythingle tengo mucho cariño a esta casa I'm very fond of this housetengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …¿qué tienes? ¿por qué lloras? what's wrong? o what's the matter? why are you crying?2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo un dolor de cabeza horrible I have o I've got a terrible headache¿has tenido las paperas? have you had mumps?está enfermo, pero no saben qué tiene he's ill, but they don't know what it is o what he's got o what's wrong with him3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to havetuvimos un verano muy bueno we had a very good summertuve un sueño espantoso I had a terrible dreamque tengas buen viaje have a good triptuve una discusión con él I had an argument with himC(refiriéndose a actitudes): ten un poco más de respeto have a little more respectten paciencia/cuidado be patient/carefultuvo la gentileza de prestármelo she was kind enough to lend it to metuvo la precaución de llamar antes de ir she had the foresight to phone before she wentA (indicando estado, situación) (+ compl):el sofá tiene el tapizado sucio the upholstery on the sofa is dirtyla mesa tiene una pata rota one of the table legs is brokentenía el suéter puesto al revés he had his sweater on back to fronttengo las manos sucias my hands are dirtytenía los ojos cerrados she had her eyes closedtienes el cinturón desabrochado your belt's undonelo tengo escondido I have it hidden awayya lo tiene roto it's already broken o he's broken it alreadyla tuvo engañada mucho tiempo he was cheating on her for a long timelo tiene dominado she has him under her thumbeso me tiene muy preocupada I'm very worried about thatme tuvo escribiendo a máquina toda la tarde she had me typing all afternoonnos tuvo allí esperando una hora he kept us waiting there for an houra la pobre la tienen de sirvienta they treat the poor girl like a maidtengo a la niña enferma my little girl's sick¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?B (considerar) tener algo/a algn POR algo:se lo tiene por el mejor hospital del país it is supposed to be o it is considered (to be) the best hospital in the countrylo tienen por buen cirujano he's held to be o he's considered (to be) a good surgeonsiempre lo tuve por tímido I always thought he was shyten por seguro que lo hará rest assured o you can be sure he'll do it■A1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:tengo que terminarlo hoy I have to o I must finish it todaytienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you're very thinno tienes más que apretar este botón all you have to do is press this buttonno tienes que estar allí hasta las nueve you don't have to be there until nineno tengo por qué darte cuentas a ti I don't have to explain anything to you, I don't owe you any explanationsno tienes que comer tanto (no debes) you mustn't eat so much; (no hace falta) you don't have to eat that much, there's no need to eat that muchtendría que cambiarme, no puedo ir así I'd have to o I ought to o I should change, I can't go like this2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:tenemos que ir a ver esa película we must go and see that movietengo que hacer ejercicio I must get some exercisetienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it's really goodB (expresando certeza) tener QUE + INF:tiene que estar en este cajón it must be in this drawertiene que haber sido él it must have been himtengo que haberlo dejado en casa I must have left it at home¡tú tenías que ser! it had to be you, didn't it?A(con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?ya tenían planeada su estrategia they already had their strategy worked outtengo entendido que llega mañana I understand he's arriving tomorrowtiene ganado el afecto del público she has won the public's affectionte tengo dicho que eso no me gusta I've told you before I don't like thatteníamos pensado irnos el jueves we intended leaving on Thursdaytiene bastante dinero ahorrado she has quite a lot of money saved upBtienen tres años de casados they've been married for three years■ tenerseA(sostenerse): no podía tenerse en pie he couldn't standB ( refl) (considerarse) tenerse POR algo:se tiene por muy inteligente he considers himself to be o he thinks he is very intelligent* * *
Multiple Entries:
tener
tener algo
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
tener v aux
1 tener que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tenerse de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tener' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- abuela
- abundar
- acarrear
- accidente
- acostumbrar
- admirar
- adolecer
- agobiarse
- añorar
- antena
- apetecer
- apremiar
- aptitud
- arcada
- arte
- banco
- bombera
- bombero
- burbuja
- cabida
- cabronada
- cacao
- caer
- cagalera
- calor
- cantar
- capaz
- carácter
- carrete
- celebrarse
- céntimo
- certeza
- certidumbre
- ciega
- ciego
- conciencia
- conllevar
- consecuencia
- constar
- contingente
- corazón
- correa
- correrse
- cosa
- cosquillas
- costar
- creer
- cruda
- crudo
English:
access
- accommodate
- act
- add up
- afraid
- agree
- aim to
- allow for
- allowance
- approve of
- around
- associate
- attached
- augment
- authoritarian
- ax
- axe
- barrel
- be
- bear
- bear with
- bearing
- begrudge
- believe in
- belong
- beware
- boast
- bone
- boomerang
- breathing space
- broody
- brush
- butterfly
- calculate
- careful
- celebrate
- clash
- clever
- come off
- command
- connected
- conscience
- consider
- consideration
- count
- crash
- date
- daunt
- debt
- depend
* * *♦ vt1. [poseer, disfrutar de] [objeto, cualidad, elemento, parentesco] to have;no tengo televisor/amigos I haven't got o I don't have a television/any friends;¿tienes un bolígrafo? have you got o do you have a pen?;¿tiene usted hora? have you got the time?;tenemos un mes para terminarlo we've got a month in which to finish it;tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;el documental no tiene mucho interés the documentary is not very interesting;¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got o does it have?;¿tienes hermanos? have you got o do you have any brothers or sisters?;tengo un hermano I've got o I have a brother;tener un niño to have a baby;no tienen hijos they haven't got o don't have any children;RP Fam¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that's the deal, is it? you don't want to help now, then;no las tiene todas consigo he is not too sure about it;muy Famtenerlos bien puestos to have guts;tanto tienes, tanto vales you are what you own2. [padecer, realizar, experimentar] to have;tener fiebre to have a temperature;tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;doctor, ¿qué tengo? what's wrong with me, doctor?;no tienes nada (grave) it's nothing (serious), there's nothing (seriously) wrong with you;tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;tengo las vacaciones en agosto my holidays are in August;mañana no tenemos clase we don't have to go to school tomorrow, there's no school tomorrow;¡que tengan buen viaje! have a good journey!;no he tenido un buen día I haven't had a good day;tiene lo que se merece she's got what she deserves3. [medida, años, sensación, sentimiento] to be;tiene 3 metros de ancho it's 3 metres wide;¿cuántos años tienes? how old are you?;tiene diez años she's ten (years old);Amtengo tres años aquí I've been here for three years;tener hambre/miedo to be hungry/afraid;tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;tengo un dolor de espalda terrible I have a terrible backache;tengo alergia al polvo I'm allergic to dust;me tienen cariño/envidia they're fond/jealous of me;le tiene lástima he feels sorry for her;tengo ganas de llorar I feel like cryingtienes la corbata torcida your tie isn't straight;me tuvo despierto it kept me awake;eso la tiene despistada/preocupada that has her confused/worried;esto la tendrá ocupada un rato this will keep her busy for a while;un psicópata tiene atemorizada a la población a psychopath is terrorizing the population;nos tuvieron una hora en comisaría they kept us at the police station for an hour;me tuvo esperando una hora she kept me waiting an hour;nos tuvieron toda la noche viendo vídeos they made us watch videos all night;5. [sujetar] to hold;tenlo por el asa hold it by the handle;¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;ten los brazos en alto hold your arms up high¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;ahí tienes la respuesta there's your answer7. [recibir] [mensaje, regalo, visita, sensación] to get;tuve una carta suya I got o had a letter from her;el que llegue primero tendrá un premio whoever arrives first will get a prize;tendrás noticias mías you'll hear from me;tenemos invitados/a la familia a cenar we've got guests/the family over for dinner;tendrá una sorpresa he'll get a surprise;tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;tuve una verdadera desilusión I was really disappointed8. [valorar, estimar]tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;me tienen por tonto they think I'm stupid;Formaltener a bien hacer algo to be kind enough to do sth;les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…9. [guardar, contener] to keep;¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;la botella tenía un mensaje the bottle had a message inside;esta cuenta no tiene fondos there are no funds in this account¡cómo la tenés con tu vecino! you're always going on about your neighbour!;¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he's always going on about the car he's going to buy!;¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!♦ v aux1. [antes de participio] [haber]teníamos pensado ir al teatro we had thought of going to the theatre, we had intended to go to the theatre;¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;te tengo dicho que no pises los charcos I've told you before not to step in puddles;tengo entendido que se van a casar I understand (that) they are going to get married2.tenía/tuve que hacerlo I had to do it;¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;tienes que esforzarte más you must try harder;tiene que ser así it has to be this way;tenemos que salir de aquí we have (got) to o need to get out of here, we must get out of here;teníamos que haber hecho esto antes we should have o ought to have done this before;no tienes que disculparte you needn't apologize, you don't need to apologize;si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;no tienes por qué venir, si no quieres you don't have to come if you don't want to3.tener que: [indica propósito, consejo] [m5] tenemos que ir a cenar un día we ought to o should go for dinner some time;tienes que ir a ver esa película you must see that movie;tenías que haber visto cómo corría you should have seen him run;tendrías que dejar de fumar you ought to give up smoking4.tener que: [indica probabilidad] [m5] ya tienen que haber llegado they must have o should have arrived by now;las llaves tienen que andar por aquí the keys must be round here somewhere;tendría que haber terminado hace rato she should have o ought to have finished some time ago;tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn't have been anyone else5.tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;actitudes que tienen que ver con la falta de educación attitudes which are related to a lack of education;se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he's got nothing to do with the painter;¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;lo que digo no tiene nada que ver con eso what I'm saying has nothing to do with that;aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there's no comparison between them;¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what's her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it's a bit late, isn't it? – so what?;tener que ver en algo to be involved in sth;dicen que la CIA tuvo que ver en ello rumour has it the CIA were involved;¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?* * *v/t1 have;tener 10 años be 10 (years old);tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long o in width/length2:ha tenido un niño she’s had a little boy3:tener a alguien por algo regard s.o. as sth, consider s.o. to be sth4:tengo que madrugar I must get up early, I have to o I’ve got to get up early;tuve que madrugar I had to get up early5:conque ¿esas tenemos? so that’s how it is o things stand, eh?;no tuvo a bien saludarme he did not see fit to greet me;no las tengo todas conmigo fam I’m not one hundred per cent sure;eso me tiene nervioso that makes me nervous* * *tener {80} vt1) : to havetiene ojos verdes: she has green eyestengo mucho que hacer: I have a lot to dotiene veinte años: he's twenty years oldtiene un metro de largo: it's one meter long2) : to holdten esto un momento: hold this for a moment3) : to feel, to maketengo frío: I'm coldeso nos tiene contentos: that makes us happy4)tener por : to think, to considerme tienes por loco: you think I'm crazytener v aux1)tener que : to have totengo que salir: I have to leavetiene que estar aquí: it has to be here, it must be heretenía pensado escribirte: I've been thinking of writing to you* * *tener vb1. (en general) to have¿tienes hermanos? have you any brothers or sisters?En el presente, sobre todo en inglés hablado, se puede emplear have got en vez de have, por ejemplo, have you got any brothers or sisters?2. (edad, tamaño) to betener que ver to have to do with / to concernno tiene nada que ver contigo it's got nothing to do with you / it doesn't concern you -
4 así
f.ISA, intrinsic sympathomimetic activity.* * *► adverbio1 (de esta manera) thus, (in) this way2 (de esa manera) (in) that way3 (tanto) as4 (por tanto) therefore5 (tan pronto como) as soon as► adjetivo1 such■ un hombre así a man like that, such a man\así así so-soasí que so■ llovía, así que cogimos el paraguas it was raining, so we took our umbrellaasí sea so be it* * *1. adv.1) like this, like that2) so, thus, in this way•- así así- así como
- no así 2. conj. 3. adj.* * *1. ADV1) (=de este modo)a) [con ser]-te engañaron, ¿no es así? -sí, así es — "they deceived you, didn't they?" - "yes, they did", "they deceived you, isn't that so?" -"yes, it is"
usted es periodista ¿no es así? — you're a journalist, aren't you?
perdona, pero creo que eso no es así — excuse me, but I think that's not true
así es como lo detuvieron — that's how o this is how they arrested him
¡(que) así sea! —
- solo les falta ganar la copa -que así sea — "all they have to do is win the cup" - "let's hope they do"
- que el Señor esté con vosotros -así sea — "(may) God be with you" - "amen"
b) [con otros verbos] like that, like thislo hizo así — he did it like that o like this
esto no puede seguir así — things can't go on this way, this can't go on like this
se iniciaba así una nueva etapa — thus o so a new phase began
¡así se habla! — that's what I like to hear!
así ocurrió el accidente — that's how o this is how the accident happened
¿por qué te pones así? no es más que un niño — why do you get worked up like that? he's only a child
- salúdelos de mi parte -así lo haré — "give them my best wishes" - "I will"
2) [acompañando a un sustantivo] like thatun hombre así — a man like that, such a man más frm
¿por una cosa así se han enfadado? — they got angry over a thing like that?
3)•
así de —a) + sustantivotuvieron así de ocasiones de ganar y no las aprovecharon — they had so o this many chances to win but didn't take them
b) + adj, advun baúl así de grande — a trunk as big as this, a trunk this big
él todo lo hace así de rápido — he does everything that fast, that's how fast he does everything
no para de comer y luego así está de gordita — she never stops eating, that's why she's so plump
así de feo era que... — LAm he was so ugly that...
4)•
así como —a) (=lo mismo que) the same way asasí como tú te portes conmigo, me portaré yo — I'll behave the same way as you do to me
b) (=mientras que) whereas, whileasí como uno de sus hijos es muy listo, el otro no estudia nada — whereas o while one of their children is very clever, the other doesn't study at all
c) (=además de) as well as5) [otras locuciones]•
no así — unlikelos gastos fueron espectaculares, no así los resultados — the expenditure was astonishing, unlike the results
es un tema muy importante para tratarlo así no más — it's a very important issue, you can't just treat it any old how
a mí me cuesta tanto y él lo hace así no más — I find it really hard, but he does it easily o just like that
se fue así no más, sin decir nada — he left just like that, without saying anything
•
o así — about, or so20 dólares o así — about 20 dollars, 20 dollars or so
llegarán el jueves o así — they'll arrive around Thursday, they'll arrive on Thursday or thereabouts
- así así-¿cómo te encuentras hoy? -así así — "how do you feel today?" - "so-so"
- así o asá2. CONJ1) (=aunque) even ifasí tenga que recorrer el mundo entero, la encontraré — even if I have to travel the whole world, I'll find her
2) (=consecuentemente) sose gastó todo el dinero y así no pudo ir de vacaciones — he spent all the money, so he couldn't go on holiday
esperan lograr un acuerdo, evitando así la huelga — they are hoping to reach an agreement and so avoid a strike, they are hoping to reach an agreement, thereby o thus avoiding a strike frm
•
así pues — soha conseguido una beca, así pues, podrá seguir estudiando — he got a grant, so he can carry on studying
•
así (es) que — soestábamos cansados, así que no fuimos — we were tired so we didn't go
3) (=ojalá)¡así te mueras! — I hope you drop dead! *
4) (=en cuanto)así que te enteres, comunícamelo — as soon as you find out, let me know
* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.----* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *así1like thatno discutan por una tontería así don't argue over a silly thing like thatsi es así te pido disculpas if that's the case, I'm sorryyo soy así ¿qué voy a hacer? that's the way I am, I can't help itanda, no seas así, préstamelo come on, don't be like that, lend it to measí es la vida ( fr hecha); that's lifees un tanto así de hojas it's about that many pagesesperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?estaba contento, tan es así que no quería volver a casa he was happy, so much so that he didn't want to return homeasí2A(de este/ese modo): no le hables así a tu padre don't talk to your father like that¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?la ayudó un profesional — ¡así cualquiera! she got help from a professional — anyone can do it with that kind of help! o ( colloq hum) that's cheating!¿así me agradeces lo que hago por ti? is this how you thank me o is this the thanks I get for everything I do for you?lo hice muy rápido — ¡y así te quedó! I did it very quickly — yes, it shows o yes, it looks like it!no te pongas así, no es para tanto don't get so worked up, it's not that badle voy a regalar dinero, así él se puede comprar lo que quiera I'll give him some money, that way he can buy whatever he wants¿eres `el Rubio'? — así me llaman are you `el Rubio'? — that's what people call me¿lo perdieron todo? — así es you mean they lost everything? — that's right¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?¿fue así cómo ocurrió? is that how it happened?y así sucesivamente and so on¿dimitió? — así como lo oyes you mean he resigned? — believe it or not, yesB así de + ADJ/ ADV:se enfría y se sirve ¡así de fácil! allow to cool and serve, it's as easy as thatdebe ser así de grueso it must be about this thick¿así de egoísta me crees? do you think I'm that selfish?C (expresando deseo) así + SUBJ:así se muera I hope she drops dead!D ( en locs):¿te gusta? — así así do you like it? — so-so o it's OKasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazyasí como es con el dinero es con el afecto: mezquino he's (just) as mean with his affection as he is with his moneyasí como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to deathpor su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high qualityasí como él insiste, tampoco ella ceja the more he insists, the more she refuses to back downtodos sus familiares, así como algunos amigos, estuvieron presentes his whole family was there, and a few friends as wellhágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo Thy will be done on earth as it is in Heavenasí como así just like thatgasta el dinero así como así he spends money just like that o as if it meant nothing to him¡así me gusta! ( fr hecha); that's what I like to see!¿le dijiste que no? ¡así me gusta! you said no? good for you!a ella no la vas a convencer así nomás you're not going to persuade her that easily o just like thatasí o asá or asao ( fam): puedes ponerlo así o asá or asao, a mí no me importa ( fam); you can put it any way you like, I don't careasí pues sono me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo I didn't like the job, so I decided to give it upesto no es asunto tuyo, así que no te metas this has nothing to do with you, so mind your own business¡así que te casas! so, you're getting married …descanse en paz — así sea rest in peace — Amenasí y todo even sotiene dos empleos y así y todo no le alcanza el dinero she has two jobs and even then she can't manage on the money she earnsno así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que no hicieron más que quejarse they were very pleased, unlike the Vives, who did nothing but complain o they were very pleased. The Vives, on the other hand did nothing but complain o they were very pleased. Not so the Vives, who did nothing but complaino así: tendrá 30 años o así he must be about 30gana unas cien mil al mes o así she earns around a hundred thousand a monthpor así decirlo so to speakasí3(aunque) así + SUBJ:lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hideno pagaré así me encarcelen I won't pay even if they put me in prison* * *
Del verbo asir: ( conjugate asir)
así es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asir
así
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
así a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
así 1 adjetivo invariable
like that;
no seas así don't be like that;
con gente así yo no me meto I don't mix with people like that;
yo soy así that's the way I am;
así es la vida (fr hecha) that's life;
es un tanto así de hojas it's about that many pages;
esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?;
tanto es así que … so much so that …
así 2 adverbio
1 ( de este modo) like this;
( de ese modo) like that;◊ ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;
no le hables así don't talk to him like that;
¡así cualquiera! that's cheating! (colloq &
hum);
no te pongas así don't get so worked up;
así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want;
así es that's right;
¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?;
y así sucesivamente and so on
2◊ ¡así de fácil! it's as easy as that;
así de alto/grueso this high/thick
3 ( en locs)
así como así just like that;
¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!;
así nomás (AmL) just like that;
así pues so;
así que ( por lo tanto) so;
así y todo even so;
por así decirlo so to speak
asir verbo transitivo to grasp, seize
así
I adverbio
1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
es así de grande/alto, it is this big/tall
buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
así tenga que..., (aunque) even if I have to...
III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck!
♦ Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
así pues, so
así que..., so...
' así' also found in these entries:
Spanish:
algo
- atizar
- aturullarse
- aun
- botepronto
- consentir
- de
- decir
- derecha
- derecho
- desahogarse
- desalmada
- desalmado
- destrozar
- disponer
- empujar
- escarmentar
- estar
- excitarse
- generalizar
- hilaridad
- impertinencia
- misma
- mismo
- necesaria
- necesario
- niñería
- no
- ojo
- panza
- pequeña
- pequeño
- por
- primera
- primero
- rezar
- resistir
- sic
- sucesivamente
- ver
- agradecer
- alguno
- atención
- autorizar
- avergonzar
- bien
- como
- conforme
- continuar
- cosa
English:
after
- as
- bull
- change over
- even
- forecast
- forth
- if
- inclined
- keep up
- lie down
- life
- like
- lot
- manner
- name
- offhand
- on
- outrank
- phrase
- rig
- same
- seem
- so
- so-so
- sort
- speak
- still
- such
- that
- then
- this
- thus
- way
- will
- bargain
- bring
- case
- do
- easy
- find
- get
- go
- instead
- kind
- pain
- stick
- take
- there
- want
* * *♦ adv[de este modo] this way, like this; [de ese modo] that way, like that;ellos lo hicieron así they did it this way;así es la vida that's life;yo soy así that's just the way I am;¿así me agradeces todo lo que he hecho por ti? is this how you thank me for everything I've done for you?;así no vamos a ninguna parte we're not getting anywhere like this o this way;¿eso le dijo? – así, como te lo cuento did she really say that to him? – (yes) indeed, those were her very words;así así [no muy bien] so-so;¿cómo te ha ido el examen? – así así how did the exam go? – so-so;algo así [algo parecido] something like that;tiene seis años o algo así she is six years old or something like that;algo así como [algo igual a] something like;el apartamento les ha costado algo así como 20 millones the Br flat o US apartment cost them something like 20 million;así como [también] as well as;[tal como] just as;las inundaciones, así como la sequía, son catástrofes naturales both floods and droughts are natural disasters;así como para los idiomas no vale, para las relaciones públicas nadie la supera whilst she may be no good at languages, there is no one better at public relations;así como así [como si nada] as if it were nothing;[irreflexivamente] lightly; [de cualquier manera] any old how;¡no puedes marcharte así como así! you can't leave just like that!;así cualquiera gana anyone could win that way o like that;subimos hasta la cumbre en teleférico – ¡así cualquiera! we reached the summit by cable car – anyone could do that!;así de… so…;no seas así de celoso don't be so jealous;era así de largo it was this/that long;es así de fácil it's as easy as that;no hace nada de ejercicio – así de gordo está he doesn't do any exercise – it's no wonder he's so fat;Irónicome ha costado muy barato – así de bueno será it was very cheap – don't expect it to be any good, then;así es/fue como… that is/was how…;así es [para asentir] that is correct, yes;¡así me gusta! that's what I like (to see)!;¡así me gusta, sigue trabajando duro! excellent, keep up the hard work!, that's what I like to see, keep up the hard work!;Famasí o asá either way, one way or the other;el abrigo le quedaba pequeño, así es que se compró otro the coat was too small for her, so she bought another one;así sea so be it;Espasí y todo even so;se ha estado medicando mucho tiempo y, así y todo, no se encuentra bien he's been taking medication for some time and even so he's no better;aun así even so;o así [más o menos] or so, or something like that;y así thus, and so;y así sucesivamente and so on, and so forth;y así todos los días and the same thing happens day after day♦ conj1. [aunque] even if;te encontraré así tenga que recorrer todas las calles de la ciudad I'll find you even if I have to look in every street in the city2. Am [aun si] even if;no nos lo dirá, así le paguemos he won't tell us, even if we pay him♦ adj inv[como éste] like this; [como ése] like that;no seas así don't be like that;con un coche así no se puede ir muy lejos you can't go very far with a car like this one;una situación así es muy peligrosa such a situation is very dangerous♦ interjI hope…;¡así no vuelva nunca! I hope he never comes back!;¡así te parta un rayo! drop dead!♦ así pues loc conjso, therefore;no firmaron el tratado, así pues la guerra era inevitable they didn't sign the treaty, so war became inevitable♦ así que loc conj[de modo que] so;la película empieza dentro de media hora, así que no te entretengas the movie o Br film starts in half an hour, so don't be long;¿así que te vas a presentar candidato? so you're going to stand as a candidate, are you?♦ así que loc adv[tan pronto como] as soon as;así que tengamos los resultados del análisis, le citaremos para la visita as soon as we have the results of the test we'll make an appointment for you* * *I advasí de grande this big;así o asá this way or that (way)una cosa así a thing like that, something like that;soy así (yo) that’s how I am;una casa así a house like that;así es that’s right;así no más S.Am. just like that;así como así just like that;así así so-soII conj:así y todo even so;así pues so;así que so;así (es) que so that’s how, so that’s why;¿así que no vienes? so you’re not coming?;tanto es así, que … and (as a result) …;… tanto es así, que varias estaciones han cerrado … and (as a result) a number of stations are closed* * *así adv1) : like this, like that2) : so, thusasí sea: so be it3)así de : so, about souna caja así de grande: a box about so big4)así que : so, therefore5)así como : as well as6)así así : so-so, fairasí adj: such, such aun talento así es inestimable: a talent like that is pricelessasí conjaunque: even if, even thoughno irá, así le paguen: he won't go, even if they pay him* * *así adv1. (de esta manera) like this / this way2. (de esa manera) like that / that wayasí, así so soasí de... this...¡así que te vas! so you're going, are you? -
5 poder
m.1 power (mando, competencia).estar en/hacerse con el poder to be in/to seize powerpoder adquisitivo purchasing powerpoder calorífico calorific valuepoder de convicción persuasive powerstener poder de convocatoria to be a crowd-pullerel poder ejecutivo/legislativo/judicial the executive/legislature/judiciary (personas)poderes fácticos the church, military and presspoderes públicos public authoritiesEl poder corrompe a los indecisos Power corrupts the undecided.2 power, authorization.dar poderes a alguien para que haga algo to authorize somebody to do somethingpor poderes by proxypoder notarial power of attorney3 faculty.4 proxy, letter of delegation, power of attorney, letter of attorney.Ella se casó usando un poder She married using a proxy.v.1 can, to be able to.no puedo decírtelo I can't tell you, I'm unable to tell you2 can, may (tener permiso).no puedo salir por la noche I'm not allowed to o I can't go out at night¿puedo fumar aquí? may I smoke here?¿se puede? may I come in?3 can (ser capaz moralmente).no podemos portarnos así con él we can't treat him like that4 may, can (tener posibilidad, ser posible).puede estallar la guerra war could o may break outpodías haber ido en tren you could have gone by train¡podría habernos invitado! she could o might have invited us! (expresa enfado)puede que llueva it may o might rain¿vendrás mañana? — puede will you come tomorrow? — I may dopuede ser perhaps, maybe5 to be stronger than.tú eres más alto, pero yo te puedo you may be taller than me, but I could still beat you up6 to can, to may, to be able to, to be apt to.Ella puede correr She is able to run.7 to might, to stand to.Ella podría surgir She might rise above.8 to be capable.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *1. verb1) can2) to be able3) may2. noun m.1) power2) control3) possession4) strength, force* * *1. VERBO AUXILIAR1) (=tener la posibilidad o capacidad de)puedo hacerlo solo — I can do it on my own o by myself
¿se puede llamar por teléfono desde aquí? — can you phone from here?
no puede venir — he can't o cannot come
no ha podido venir — he couldn't come, he was unable to come
2) (=tener permiso para)puedes irte — you can o may go
¿puedo usar tu teléfono? — can o may I use your phone?
¿puedo abrir la ventana? — can o may I open the window?
aquí no se puede fumar — you aren't allowed to smoke here, you can't smoke here
3) [en peticiones]¿puedes/puede darme un vaso de agua? — can I/may I have a glass of water please?
¿me puede usted decir cuándo sale el autobús? — can o could you tell me when the bus leaves?
4) [indicando eventualidad]puede o podría estar en cualquier sitio — it could o might be anywhere
¡cuidado, te puedes hacer daño! — careful, you could o might hurt yourself!
podías haberte roto una pierna — you could o might have broken your leg
5) [indicando obligación moral]¡no pueden tratarnos así! — they can't treat us like this!
6) [en cálculos, aproximaciones]¿qué edad puede tener? — I wonder what age he is?, how old do you reckon he is?
7) [en sugerencias]8) [en reproches]¡podías habérmelo dicho! — you could o might have told me!
habría podido ser más amable — she could o might have been a bit nicer
¡al menos podrías disculparte! — you could at least say sorry!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=tener la posibilidad o capacidad)¡no puedo más! — (=estoy agotado) I can't go on!; (=estoy desesperado) I can't cope any more!; (=he comido mucho) I can't eat another thing!
2) (=tener permiso)¿se puede? — may I come in?
¿puedo? — may I?
3) (=tener dominio, influencia)los que pueden — those who can, those who are able
el dinero puede mucho — money can do almost anything, money talks
poder conpoder a algn: yo le puedo — I'm a match for him; [entre niños] I could have him *
¿puedes con la maleta? — can you manage the suitcase?
no puedo con él — (=no puedo controlarle) I can't handle him; (=pesa mucho) he's too heavy for me
4) [en locuciones]•
a más no poder, es tonto a más no poder — he's as stupid as they come•
no poder por menos que, no pude por menos que decirle lo que pensaba de él — I just had to tell him what I thought of himsu actitud me pudo — his attitude annoyed me o got on my nerves
3.VERBO IMPERSONALpuede (ser) (=es posible) maybe, it may be so, perhapspuede (ser) que ({+ subjun}9})¡no puede ser! — that can't be!, that's impossible!
puede (ser) que esté en la biblioteca — he could o may be in the library, perhaps he's in the library
puede (ser) que tenga uno ya — he may o might have one already
puede (ser) que no venga — he may o might not come
puede (ser) que tenga razón — she may o could be right
4. SUSTANTIVO MASCULINO1) (=capacidad, facultad) powerpoder de convocatoria, tienen un gran poder de convocatoria — they really pull in the crowds, they're real crowd-pullers *
2) (=autoridad, influencia) powerejercen un poder enorme sobre la juventud — they have a lot of power o influence over young people
no tienen poder para oponerse a estas medidas — they are not powerful enough to oppose these measures
3) (Pol)¡el pueblo al poder! — power to the people!
¡Herrera al poder! — Herrera for leader!
•
bajo el poder de algn, estar en el poder, ocupar el poder — to be in power•
el cuarto poder — the fourth estate4) (=fuerza, eficacia)este medicamento no tiene poder contra la tuberculosis — this drug is ineffective o isn't effective against tuberculosis
5) (=potestad)pl poderes powersles dieron amplios poderes para dirigir la empresa — they were given wide-ranging powers to run the company
tiene plenos poderes para intervenir en el asunto — he has full authority to intervene in the matter
6) (Jur)7) (=posesión) possessionesa información está u obra en poder de la juez — that information is in the hands of the judge, that information is in the judge's possession
•
pasar a poder de algn — to pass to sb, pass into sb's possession8) (Fís, Mec) power9) LAm (=persona) drug pusher* * *Iverbo auxiliar¿cuándo podrá darme una respuesta? — when will you be able to o when can you give me an answer?
no pudo asistir a la reunión — he was unable to o he couldn't attend the meeting
¿pudiste hacerlo sola? — were you able to do it on your own?
¿puedo servirme otro? — can o may I have another one?
¿le puedo hacer una sugerencia? — may I make a suggestion?
¿podría irme un poco más temprano hoy? — could I leave a little earlier today?
¿se puede? - adelante! — may I? - come in
3) ( expresando derecho moral)4)a) (en quejas, reproches)¿cómo pudiste hacer una cosa así? — how could you do such a thing?
podías or podrías haberme avisado — you could o might have warned me!
b) ( en sugerencias)c) ( solicitando un favor)¿puedes bajar un momento? — can you come down for a moment?
¿podrías hacerme un favor? — could you do me a favor?
poder con algo/alguien: ¿puedes con todo eso? can you manage all that?; no puedo con esta maleta I can't manage this suitcase; no pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get to grips with German and he gave up; con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!; podérsela con algo — (Chi fam) to cope with something
6) (en locs)a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burst; corrimos a más no poder we ran as fast as we could; es feo a más no poder he's as ugly as they come; no poder más: estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; ya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this child; ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me mad; no poder (por) menos que: no pude menos que sentirme halagado I couldn't help feeling flattered; no pudo menos que reconocer — she had no alternative but to admit
7) (fam) (+ me, te, le etc)a) ( ganar)él es más alto, pero tú le puedes — he's taller than you but you can beat him
b) (Méx) ( doler)8) (con idea de eventualidad, posibilidad)te podrías or podías haber matado — you could have killed yourself!
9) (en 3a pers)no puede ser que no lo sepa — he must know
no puede ser que ya haya terminado — he can't have finished already
si puede ser or (Esp) a poder ser — if possible
puede (ser) que tengas razón — you may o could be right
II- puede que sí, puede que no — maybe, maybe not
1)a) (control, influencia) powertiene mucho poder en el pueblo — he has a great deal of power o influence in the village
estamos/nos tiene en su poder — we are/she has us in her power
caer en poder de alguien — ciudad/país to fall to somebody
b) (Pol)tomar el poder — to take o seize power
detenta el poder desde hace 20 años — (frml) he has held power for 20 years
2) ( posesión)la carta está en poder de... — the letter is in the hands of...
obra en su poder la copia del acta — (frml) you have in your possession a copy of the minutes
3)a) (derecho, atribución)tener amplios/plenos poderes para hacer algo — to have wide-ranging powers/full authority to do something
b) (Der) ( documento) letter of authorization; ( hecho ante notario) power of attorneycasarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes — to get married by proxy
4)a) (capacidad, facultad) powerb) (de motor, aparato) power•* * *Iverbo auxiliar¿cuándo podrá darme una respuesta? — when will you be able to o when can you give me an answer?
no pudo asistir a la reunión — he was unable to o he couldn't attend the meeting
¿pudiste hacerlo sola? — were you able to do it on your own?
¿puedo servirme otro? — can o may I have another one?
¿le puedo hacer una sugerencia? — may I make a suggestion?
¿podría irme un poco más temprano hoy? — could I leave a little earlier today?
¿se puede? - adelante! — may I? - come in
3) ( expresando derecho moral)4)a) (en quejas, reproches)¿cómo pudiste hacer una cosa así? — how could you do such a thing?
podías or podrías haberme avisado — you could o might have warned me!
b) ( en sugerencias)c) ( solicitando un favor)¿puedes bajar un momento? — can you come down for a moment?
¿podrías hacerme un favor? — could you do me a favor?
poder con algo/alguien: ¿puedes con todo eso? can you manage all that?; no puedo con esta maleta I can't manage this suitcase; no pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get to grips with German and he gave up; con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!; podérsela con algo — (Chi fam) to cope with something
6) (en locs)a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burst; corrimos a más no poder we ran as fast as we could; es feo a más no poder he's as ugly as they come; no poder más: estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; ya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this child; ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me mad; no poder (por) menos que: no pude menos que sentirme halagado I couldn't help feeling flattered; no pudo menos que reconocer — she had no alternative but to admit
7) (fam) (+ me, te, le etc)a) ( ganar)él es más alto, pero tú le puedes — he's taller than you but you can beat him
b) (Méx) ( doler)8) (con idea de eventualidad, posibilidad)te podrías or podías haber matado — you could have killed yourself!
9) (en 3a pers)no puede ser que no lo sepa — he must know
no puede ser que ya haya terminado — he can't have finished already
si puede ser or (Esp) a poder ser — if possible
puede (ser) que tengas razón — you may o could be right
II- puede que sí, puede que no — maybe, maybe not
1)a) (control, influencia) powertiene mucho poder en el pueblo — he has a great deal of power o influence in the village
estamos/nos tiene en su poder — we are/she has us in her power
caer en poder de alguien — ciudad/país to fall to somebody
b) (Pol)tomar el poder — to take o seize power
detenta el poder desde hace 20 años — (frml) he has held power for 20 years
2) ( posesión)la carta está en poder de... — the letter is in the hands of...
obra en su poder la copia del acta — (frml) you have in your possession a copy of the minutes
3)a) (derecho, atribución)tener amplios/plenos poderes para hacer algo — to have wide-ranging powers/full authority to do something
b) (Der) ( documento) letter of authorization; ( hecho ante notario) power of attorneycasarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes — to get married by proxy
4)a) (capacidad, facultad) powerb) (de motor, aparato) power•* * *poder11 = force, strength, power, leverage, authority, clout, might, muscle power, power of attorney, sway.Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.
Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex: One of the great virtues of networking is that it democratizes access to information and access to authority.Ex: IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex: A power of attorney is a legal instrument that is used to delegate legal authority to another.Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abuso de poder = abuse of power.* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.* ansioso de poder = power-hungry.* asumir poder = assume + power.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* círculo de poder = circle of power.* con ansias de poder = power-hungry.* conceder poderes = give + powers.* con hambre de poder = power-hungry.* con poder = powerful.* con sed de poder = power-hungry.* control del poder = hold on power.* dar poderes = give + powers.* dejar sin poder = disempower.* división de poderes = division of powers.* ejercer poder = wield + power, exercise + power.* en el poder = in office.* equilibrio de poder = balance of power.* estructura de poder = power structure.* frecuentar los pasillos del poder = stalk + the corridors of power.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gobierno en el poder = ruling government.* grupo de poder = power group.* hambriento de poder = power-hungry.* igualdad de poder = parity of power.* inversión de poderes = power reversal.* jerarquía de poder = scalar chain.* llevar al poder = bring + Nombre + to power.* los poderes fáticos = the powers-that-be.* los que detentan el poder = the powers-that-be.* lucha de poderes = power struggle.* lucha por el poder = power struggle.* luchar de poderes = battle of wills.* partido en el poder, el = ruling party, the.* pasar las riendas del poder a = hand + the reins over to.* pasillos del poder, los = corridors of power, the.* perder poder = lose + power.* pérdida de poder = disempowerment.* poder adquisitivo = spending power, purchasing power, buying power.* poder colectivo = collective power.* poder curativo = healing power.* poder de atracción = drawing power.* poder de curación = healing power.* poder de discriminación = discretion.* poder de enganche = holding power.* poder del estado = state power.* poder de negociación = bargaining power.* poder de representación = power of representation.* poder de retención = holding power.* poder divino = divine power.* poder económico = economic leverage.* poder ejecutivo = chief executive, executive arm, executive power.* poder ejecutivo, el = Executive, the.* poder estatal = state power.* poder imperial = imperial power.* poder judicial = judicial arm, judicial system.* poder judicial, el = judiciary, the.* poder legal = statutory power.* poder legislativo = legislative power, legislative arm.* poder mágico = magical power, magic power.* poder notarial = power of attorney.* poder político = political power.* poder presidencial = presidential power.* poder público = public power, public authority.* poder remunerativo = earning power, earning capacity.* poder sobrenatural = supernatural power.* política del poder = power politics.* por poderes = by proxy.* posición de poder = position power.* quitar el poder = disempower.* relación de poder = power relationship.* relaciones de poder = power relations.* sediento de poder = power-hungry.* subida al poder = seizure of power.* subir al poder = rise to + power.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tomar el poder = take + power.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.poder22 = be able to, be capable of, can, have + the opportunity, may, qualify for, manage to.Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
Ex: Main classes are thus only capable of precise definition in the contexts of particular classification schemes.Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.Ex: Every librarian, regardless of his government's policy, has the opportunity, if he has the courage, to open the avenues of books and ideas a little wider.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* al que no se puede dejar de faltar = unmissable.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* en el que se puede buscar = searchable.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish, moreish.* hacerlo lo mejor que Uno pueda = do + Posesivo + utmost.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.* noche sin poder dormir = sleepless night.* no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly, cannot + give + too much emphasis + to the importance of.* no poder dormir = sleeplessness.* no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.* no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.* no poder evitar mencionar = cannot but notice.* no poder hacer más que = do + little more than.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* no poderse buscar = be unsearchable.* no poderse negar que = there + be + no denying that.* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* no puedo aguantarlo = can't take it.* no puedo comprender = I can't get over.* No se le puede pedir peras al olmo = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* poder contar con = be there for + Pronombre, be there for + Pronombre.* poder + Infinitivo = succeed in + Gerundio.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* poderse contestar = be answerable.* poderse integrar en = be integrable in.* poderse localizar = be locatable.* poder utilizarse = be usable.* por el que se puede cobrar = chargeable.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* puede que = maybe.* puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?, I beg your pardon?.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que no se puede conseguir = unobtainable.* que no se puede entregar = undeliverable.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que no se puede uno perder = unmissable.* que puede causar detención = arrestable.* que puede demostrarse = demonstrably.* que puede salir en préstamo = loanable.* que puede ser apilado = stacking.* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.* querer es poder = where there's a will there's a way.* que se le puede dar un nombre = nameable.* que se puede arreglar = fixable.* que se puede buscar = searchable.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* que se puede escuchar = playable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* que se puede identificar con un término = nameable.* que se puede imprimir = printable.* que se puede quitar = detachable.* que se puede separar = detachable.* que se puede visualizar = viewable.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* se puede = is to be.* siempre que uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time.* sin poder contenerse = helplessly.* sin poder dormir = sleepless.* sin poder extinguirlo = inextinguishably.* sin poder hacer nada = helplessly.* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *A tener la capacidad deB expresando idea de permisoC expresando un derecho moralD1 en quejas, reproches2 en sugerencias3 solicitando un favorA1 poder con algo/alguien2 el dinero lo puede todoB en locucionesC1 vencer, ganar2 dolerA con idea de eventualidadB en tercera personaA(tener la capacidad o posibilidad de): ven en cuanto puedas come as soon as you canno puedo pagar tanto I can't pay that much¿cómo que no puedes? what do you mean, you can't do it ( o you can't come etc)?no podía dejar de reír I couldn't stop laughingno va a poder venir he won't be able to come¿cuándo podrá darme una respuesta definitiva? when will you be able to o when can you give me a firm answer?no pude convencerla I couldn't persuade herno pudo asistir a la reunión he was unable to o he couldn't attend the meeting¿pudiste hacerlo sola? did you manage to do it o were you able to do it on your own?hicimos todo lo que pudimos por ayudarlos we did everything in our power o everything we could to help themno se puede valer por sí mismo he can't manage by himselfno habría podido hacerlo sin tu ayuda I wouldn't have been able to do it o I couldn't have done it without your helpno debe (de) haber podido encontrarlo she obviously couldn't find it o can't have found it¡este niño no se puede estar quieto ni un minuto! this child just won't o can't keep still for a minute!con aquel ruido no se podía trabajar it was impossible to work o you couldn't work with that noise going on¿sabes que se han prometido? — ¡no te (lo) puedo creer! do you know they're engaged? — you're joking! o I don't believe it!B(expresando idea de permiso): ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?ya pueden volver la hoja you may turn the page over now¿me puedo ir? — ¡no señor! can o may I go? — no, you cannot o may not!¿sales a jugar? — no puedo, estoy castigada are you coming out to play? — I can't, I'm being kept in¿puedo pasar? may I come in?¿le puedo hacer una sugerencia? may I make a suggestion?¿podría irme un poco más temprano hoy? could I leave a little earlier today?por mí, puedes hacer lo que quieras as far as I'm concerned, you can do whatever you likeno puede comer sal he isn't allowed to eat salt¿quién te lo dijo, si se puede saber? who told you, may I ask?¿se puede? — ¡adelante! may I? — come inaquí no se puede fumar smoking is not allowed here, you can't smoke hereC(expresando un derecho moral): no podemos hacerle eso we can't do that to herdespués de lo que has trabajado, bien puedes tomarte un descanso you're entitled to o you deserve a rest after all the work you've donees lo menos que puedes hacer it's the least you can doD1(en quejas, reproches): ¿cómo pudiste hacer una cosa así? how could you do such a thing?¿cómo puedes ser tan ingrato? how can you be so ungrateful?podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me!2(en sugerencias): podrías or podías pedírselo tú, a ti siempre te hace caso why don't you ask him? he always listens to youya te puedes ir haciendo a la idea you'd better start getting used to the idea3(solicitando un favor): ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor?¿no puedes irte a jugar a otra parte? can't you go and play somewhere else?A1 poder CON algo/algn:¿tú puedes con todo eso? can you manage all that?no puedo con esta maleta I can't manage this suitcaseyo no puedo solo con la casa, los niños y la tienda I can't do the housework, look after the children and run the store all on my own, I can't cope with the house, the children and the store all on my ownno pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get o come to grips with German and he gave up¡con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!no se la puede con el trabajo he can't cope with the job o manage the job2el dinero lo puede todo money talks, you can do anything if you have moneyB ( en locuciones):a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burstgana dinero a más no poder she's making pots of money ( colloq), she's making money hand over fistes feo a más no poder he's as ugly as they comecorrimos a más no poder we ran for all we were worth o as fast as we couldno poder más: estoy que no puedo más (de cansancio) I'm exhausteda mí no me des postre que ya no puedo más don't serve me any dessert, I can't eat anything elseya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this childno podía más, y ese estúpido que no salía del cuarto de baño I was desperate o I was bursting to go and that idiot wouldn't come out of the bathroom ( colloq)ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me madno poder (por) menos que: uno no puede menos que sentirse halagado one can't help feeling flatteredno puedo menos que expresar mi profunda decepción I feel I must say how deeply disappointed I amno pudo menos que reconocer que teníamos razón she had no alternative but to admit that we were rightC1 ( fam)(vencer, ganar): él es más alto pero tú le puedes he's taller than you but you can beat himtu papá no le puede al mío your dad's not as strong as minea gracioso no hay quien le pueda as a comic, there's no-one to beat him o he's unbeatable2( Méx fam) (doler): tu desprecio le puede mucho she's very hurt by your disdainful attitude, your disdainful attitude hurts her deeplynos pudo mucho la muerte de Julio we were greatly saddened o terribly upset by Julio's deathA(con idea de eventualidad, posibilidad): puede aparecer en cualquier momento he may turn up at any momentde él se puede esperar cualquier cosa anything's possible with himno sé dónde lo puedo haber puesto I don't know where I can have put itno hagas nada que pueda resultar sospechoso don't do anything that might look suspiciouspuede haber venido mientras no estábamos he may have come while we were outhace horas que están reunidos ¿de qué pueden estar hablando? they've been in that meeting for hours, what can they be talking about?te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!un error así puede costar millones a mistake like that could cost millionsno podía haber estado más amable she couldn't have been kinderllaman a la puerta — ¿quién podrá ser a estas horas? there's someone at the door — who can o could it be at this time?podría volver a ocurrir it could happen againPilar no pudo haber sido it couldn't have been PilarB ( en tercera persona):¿nos habrá mentido? — no sé, puede ser do you think he lied to us? — I don't know, he may have done o it's possibleno puede ser que no lo sepa he must knowno puede ser que ya haya terminado he can't have finished alreadysi puede ser or ( Esp) a poder ser preferiría la cuarta fila if possible, I'd prefer row fourme habría gustado verlo pero no pudo ser I would have liked to see him but it wasn't possible o it wasn't to bepuede (ser) que tengas razón you may o could be rightpuede (ser) que no nos haya visto he may not have seen us¿vas a votar para ella? — puede que sí or puede are you going to vote for her? — maybe o I may¿lo vas a aceptar? — puede que sí, puede que no are you going to accept it? — maybe, maybe notA1 (control, influencia) powerel poder de la prensa the power of the presstiene mucho poder en el pueblo he has a great deal of power o influence o he is a very powerful man in the villagela Familia Real no tiene ningún poder the Royal Family has no powerConstantinopla cayó en poder de los turcos Constantinople fell to the Turksestamos/nos tiene en su poder we are/she has us in her power2 ( Pol):el poder powerestar en el poder to be in powertomar el poder to take o seize powerasumir el poder to assume powerdetenta el poder desde hace 20 años ( frml); he has held power for 20 yearslleva cuatro años en el poder he has been in power for four yearstoda la vida buscó el poder y la gloria all her life she sought power and fameel poder en la sombra the power behind the throneel poder corrompe power corruptsB(posesión): la carta está en poder de las autoridades the letter is in the hands of the authoritieshay que evitar que llegue a su poder we have to stop it falling into his handsobra en su poder la copia del acta ( frml); you have in your possession a copy of the minutesla solicitud ya pasó a poder de la oficina central the application has already been passed to our head officeC1(derecho, atribución): tiene amplios/plenos poderes para investigar el asunto he has wide-ranging powers/full authority to investigate the matterla entrega or transmisión de poderes the handing over o transmission of powerlos poderes de la junta son ilimitados the junta has unlimited powerslos poderes que le han sido conferidos the powers which have been vested in himla separación de poderes entre la Iglesia y el Estado the division o separation of power between the Church and the StateD1 (capacidad, facultad) powersu poder de convicción or de persuasión her power of persuasionel poder del amor/de la sugestión the power of love/of suggestiontiene poderes extrasensoriales he has extrasensory powers2 (de un motor, aparato) powerCompuestos:masculine absolute powermasculine (de una divisa, un sueldo) purchasing power, buying power; (de una persona, un grupo) purchasing power, spending powermasculine divine powerel poder ejecutivo the executivempl power of attorneympl:los poderes públicos the authoritiesel poder judicial the judiciaryel poder legislativo the legislature* * *
poder 1 ( conjugate poder) v aux
1 ( tener la capacidad o posibilidad de):
no puedo pagar tanto I can't pay that much;
no podía dormir I couldn't sleep;
no va a poder venir he won't be able to come;
no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend;
¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own?
2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;
¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?;
puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like;
no puede comer sal he isn't allowed to eat salt;
¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in;
aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;
¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor?
3 ( expresando derecho moral):
4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me!
( con idea de esfuerzo)
1 poder con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;
no puedo con este niño I can't cope with this child;
estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted;
( lleno) I can't eat anything else;
2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!;
podría volver a ocurrir it could happen again;
no pudo ser it wasn't possible;
puede (ser) que tengas razón you may o could be right;
puede que sí, puede que no maybe, maybe not
3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino
1
estamos en su poder we are in her powerb) (Pol)
estar en el poder to be in power;
tomar el poder to take o seize power
2 ( posesión):◊ la carta está en poder de … the letter is in the hands of …
3
( hecho ante notario) power of attorney;
casarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes to get married by proxy
4
poder adquisitivo purchasing power
poder 1 sustantivo masculino power
Jur por poderes, by proxy
Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than
En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana.
Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota).
' poder' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- abusar
- abuso
- adquisitiva
- adquisitivo
- ámbito
- caber
- CGPJ
- concentrar
- continuismo
- desgaste
- desperdicio
- destronar
- desvelarse
- dominio
- entregar
- erótica
- excedente
- garra
- grabar
- grandeza
- idea
- informal
- judicial
- legislativa
- legislativo
- manifestarse
- mano
- obrar
- parcela
- remediar
- respirar
- sátrapa
- sed
- seducción
- someterse
- sugestión
- usurpar
- ver
- acumular
- anhelar
- ansia
- ansiar
- atribuir
- autoridad
- ávido
- ceder
- clavar
- confiar
English:
able
- abuse
- afford
- anything
- assume
- assumption
- can
- conform
- cope
- encroach
- fold
- form
- foursome
- get
- glad
- greed
- greediness
- greedy
- handle
- hungry
- lust
- make
- manage
- may
- might
- office
- out
- power
- power of attorney
- proxy
- purchasing power
- seize
- seizure
- spending power
- stick
- stranglehold
- take aside
- takeover
- unable
- use
- utmost
- whichever
- zenith
- could
- executive
- height
- helplessly
- judiciary
- lie
- peace
* * *poder1 nm1. [mando, autoridad] power;la gente con más poder en la organización the most powerful people in the organization;estar en el poder to be in power;perder el poder to lose power;el poder corrompe power corrupts;la separación de poderes the separation of powers;de poder a poder: un enfrentamiento de poder a poder a heavyweight contest;el partido se disputó de poder a poder it was a close contest between two excellent sidespoder absoluto absolute power;el poder ejecutivo [el gobierno] the executive;los poderes fácticos the centres of power in society;el poder judicial [los jueces] the judiciary;el poder legislativo [las cortes] the legislature;poderes públicos (public) authoritiesobra en su poder un documento comprometedor she has in her possession a compromising document;tienen en su poder a varios rehenes they have taken a number of hostages;el pueblo cayó en poder del enemigo the town fell to the enemy;la casa pasó a poder del banco ownership of the house was transferred to the bank3. [capacidad] power;un producto con gran poder de limpieza a very powerful cleaning product;tener poderes (paranormales) to be psychic, to have psychic powerspoder adquisitivo [de salario] purchasing o buying power; [de persona] disposable income;poder calorífico calorific value;poder de convicción persuasive powers;poder de convocatoria: [m5] tener poder de convocatoria to be a crowd-puller;Mil poder de disuasión deterrent force; Mil poder disuasorio deterrent force4. [autorización] power, authorization;[documento] power of attorney;dar poderes a alguien para que haga algo to authorize sb to do sth;tener plenos poderes para hacer algo to be fully authorized to do sth;por poderes by proxy;poder notarial power of attorney [witnessed by a notary]♦ vi1. [tener facultad, capacidad] can, to be able to;no puedo decírtelo I can't tell you, I'm unable to tell you;ahora mismo no podemos atenderle, llame más tarde we can't o we are unable to take your call right now, please call later;¿puede correrse un poco, por favor? could you move up a bit, please?;al final pudo salir de allí in the end she managed to get out of there;¡así no se puede hacer nada! we'll never get anywhere like this!;de poder ir, sería a partir de las siete if I manage to o can make it, it will be after seven;en cuanto pueda as soon as possible;si puedo, te llamaré I'll call you if I get the chance2. [tener permiso] can, may;no puedo salir por la noche I'm not allowed to o I can't go out at night;¿podríamos ir contigo? could we go with you?;¿podría hablar un momento con usted? could I have a word with you?;¿se pueden hacer fotos? can we o are we allowed to take photos?;¿puedo fumar aquí? may o can I smoke here?;no se puede fumar you're not allowed to smoke;¿se puede? may I come in?;¿se puede saber dónde te habías metido? might I know o would you mind telling me where you were?3. [ser capaz moralmente] can;no podemos portarnos así con él we can't treat him like that;¿cómo puedes decir una cosa así? how can you say such a thing?4. [tener posibilidad, ser posible] may, can;puede volver de un momento a otro she could come back any moment;puedo haberlo perdido I may have lost it;podías haber cogido el tren you could have caught the train;puede estallar la guerra war could o may break out;¡habría podido invitarnos!, ¡podría habernos invitado! [expresa enfado] she could o might have invited us!;[tarea, problema] to be able to cope with;¿puedes con todas las bolsas? can you manage all those bags?;no puedo con este baúl, ¿me ayudas a levantarlo? I can't lift this trunk on my own, can you give me a hand?;no poder con algo/alguien [no soportar] not to be able to stand sth/sb;no puedo con la hipocresía I can't stand hypocrisy;¡contigo no hay quien pueda! you're impossible!es avaro a más no poder he's as miserly as can be;llovía a más no poder it was absolutely pouring down;la pierna me dolía a más no poder you can't imagine how much my leg was hurting;no poder más [estar cansado] to be too tired to carry on;[estar harto de comer] to be full (up); [estar enfadado, harto] to have had enough;no pude por menos que reírme I had to laugh, I couldn't help but laugh;Fam¡ya podrás, con una máquina como esa! anyone could do it with a machine like that!;no puedo con mi alma I'm ready to drop♦ v impersonal[ser posible] may;puede que llueva it may o might rain;puede que se haya equivocado she may be wrong;¿vendrás mañana? – puede will you come tomorrow? – I may do;puede que sí o puede que no maybe, maybe not;puede ser perhaps, maybe;si puede ser, a poder ser if (at all) possible;lo siento, pero no va a poder ser I'm sorry, but it's not going to be possible;puede ser que no lo sepa she may not know;¡no puede ser que sea ya tan tarde! surely it can't be that late already!♦ vt1. [ser más fuerte que] to be stronger than;tú eres más alto, pero yo te puedo you may be taller than me, but I could still beat you up;mi coche le puede al tuyo my car is faster than yours any dayle pudo su derrota, todavía no se repone losing really got to her, she still hasn't got over it* * *I v/aux1 capacidad can, be able to;no pude hablar con ella I wasn’t able to talk to her2 permiso can, be allowed to;¿puedo ir contigo? can o may I come with you?3 posibilidad may, might;¡podías habérselo dicho! you could have o you might have told himII v/i:me puede he can beat me;es franco a más no poder fam he’s as frank as they come fam ;comimos a más no poder fam we ate to bursting point fam ;no puedo más I can’t take any more, I’ve had enough;a poder ser if possible;puede ser perhaps, maybe;¡no puede ser! it can’t be!, that can’t be right!;puede que perhaps, maybe;puede ser que no lo sepa maybe o perhaps he doesn’t know;¿se puede? can I come in?, do you mind if I come in?;no pude menos de insultarle insulting him was the least I could doen poder de alguien in s.o.’s hands;plenos poderes pl full authority sg ;por poderes, L.Am.los poder es públicos the authorities* * *poder {58} v aux1) : to be able to, canno puede hablar: he can't speakpuede llover: it may rain at any moment¿cómo puede ser?: how can that be?¿puedo ir a la fiesta?: can I go to the party?¿se puede?: may I come in?poder vi1) : to beat, to defeatcree que le puede a cualquiera: he thinks he can beat anyone2) : to be possible¿crees que vendrán? - puede (que sí): do you think they'll come? - maybe3)poder con : to cope with, to manage¡no puedo con estos niños!: I can't handle these children!4)no poder más : to have had enoughno puede más: she can't take anymore5)no poder menos que : to not be able to helpno pudo menos que asombrarse: she couldn't help but be amazedpoder nm1) : control, powerpoder adquisitivo: purchasing power2) : authorityel poder legislativo: the legislature3) : possessionestá en mi poder: it's in my hands4) : strength, forcepoder militar: military might* * *poder1 n (en general) powerpoder2 vb1. (capacidad, posibilidad) can / could / to be able to¿puedo echarte una mano? can I give you a hand?¿qué podemos comprarle? what can we buy her?¿cuándo podrás venir? when will you be able to come?2. (permiso) can / may¿puedo hablar con el jefe? can I speak to the boss?¿se puede pasar? can I come in?3. (probabilidad) may / could / mightpuede que venga, puede que no he might come, he might notpoder con to manage / to cope with -
6 acabar
v.1 to finish, to end.hemos acabado el trabajo we've finished the workacabó sus días en el exilio he ended his days in exileel asunto acabó mal the affair finished o ended badlycuando acabes, avísame tell me when you've finishedacabar de trabajar/comer to finish working/eatingel cuchillo acaba en punta the knife ends in a point¡acabáramos! (informal) at last!, about time!La película acabó The film finished.Ya terminé I already finishedAcabé mi trabajo I finished my job.2 to end up (tener un fin determinado).acabar loco to end up (going) madese acabará en la cárcel he'll end up in jailAcabé muy cansado I ended up exhausted.Ella acabó cantando en un club nocturno She ended up singing in a nightclub.3 to finish with, to destroy, to be someone's ruin, to cause someone's ruin.La mafia acabó con Ricardo The Mafia finished with Richard.4 to tire out.El esfuerzo lo acabó The effort tired him out.5 to have an orgasm, to come.María acabó al hacer el amor Mary had an orgasm when making love.* * *1 (gen) to finish, finish off; (completar) to complete2 (consumir) to use up1 to end, finish, come to an end (no quedar) to run out\acabar bien to have a happy ending■ la revolución acabó con los privilegios de los aristócratas the revolution put an end to the privileges of the aristocrats■ ¡este chico acabará conmigo! this boy will be the death of me!acabar de + inf to have just + past participle■ no lo toques, acabo de pintarlo ahora mismo don't touch it, I've just painted it¡acabáramos! familiar at last!no acabar de...¡se acabó! that's it!* * *verbto finish, complete, end- acabarse- acabar de* * *1. VT1) (=terminar) [+ actividad, trabajo] [gen] to finish; (=dar el toque final a) to finish off¿habéis acabado la instalación de la antena? — have you finished installing the aerial?
me quedan solo un par de horas para acabar este cuadro — it'll only take me another couple of hours to finish off this painting
2) (=consumir) to finishya hemos acabado el aceite — we've used up o finished the oil
3) LAm (=hablar mal de)2. VI1) (=terminar) to finish, end¿te falta mucho para acabar? — are you nearly finished?, have you got long to go?
la crisis lleva años y no acaba — the recession has been going on for years and there's no sign of it ending
acabáramos —
cuento I, 1), rosario 1)acabáramos, ¿así que se trata de tu hijo? — oh, I see, so it's your son, then?
2)•
acabar con —a) [+ comida] to finish off; [+ injusticia] to put an end to, stop; [+ relación] to end; [+ reservas] to exhaust, use up; [+ esperanzas] to put paid to¿todavía no has acabado con la carta? — haven't you finished the letter yet?
hemos acabado con todas las provisiones — we've exhausted o used up all our supplies
b) [+ persona] (=atender) to finish with; (=matar) to do away withcuando acabe con ella, te lavo la cabeza — when I'm done o finished with her, I'll wash your hair
¡acabemos con él! — let's do away with him! *
3)•
acabar de hacer algo —a) [cuando se ha terminado]b) [cuando se está haciendo]para acabar de arreglarlo —
para acabar de arreglarlo, se fue sin despedirse — on top of everything, she left without even saying goodbye
- ¡acaba de parir!c)• no acabo de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did it
4) [con complemento de modo]la palabra acaba con o por "z" — the word ends in a "z"
•
acabar en algo — to end in sthdespués de tanto hablar, todo acabó en nada — after all that talk, it all came to nothing
5)6) [en una relación] to finish, split uphemos acabado — we've finished, we've split up
¿cuánto hace que acabaste con ella? — how long is it since you split up with o finished with her?
7) LAm *** (=eyacular) to come ***3.See:* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex. The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex: The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *acabar [A1 ]viA1 (terminar) «reunión/partido/película» to finish, end¿te falta mucho? — no, ya casi acabo do you have much to do? — no, I've nearly finishedtodavía no he acabado I haven't finished yet, I'm not through yet ( colloq)2 acabar CON algo/algn to finish WITH sth/sb¿has acabado con esto? have you finished with this?ven cuando acabes con lo que estás haciendo come as soon as you've finished what you're doingespera, que todavía no he acabado contigo wait a minute, I haven't finished with you yetcuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí? when you've finished with o ( colloq) when you're through with Cristina, can you help me?3 «novios» to split up, break up acabar CON algn to break up o split up WITH sb, finish WITH sbhe acabado con ella I've broken up with o split up with o finished with her, I'm through with her ( colloq)4 acabar DE + INF:cuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale? will you lend me the book when you've finished (reading) it?todavía no he acabado de pagar la casa I still haven't finished paying for the housepara acabar de arreglarlo, se puso a llover and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain¡acabáramos! así que lo que quería era dinero now I get it! it was money he was afteres que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well5 acabar + GER or acabar POR + INF to end up -INGacabarán por aceptarlo or aceptándolo they'll end up accepting it, they'll accept it in the endB (+ compl):la palabra acaba en or por `r' the word ends in `r'por este lado acaba en punta this side ends in a pointacabamos cansadísimos by the end we were dead tired¿en qué acabó lo de anoche? how did things end up last night?tanta historia para acabar en nada all that fuss for nothingsiempre decía que ese chico iba a acabar mal I always said that boy would come to no goodno te metas que esto puede acabar mal don't get involved, things could turn nasty o get uglyla película acabó bien the movie had a happy ending(terminar, destruir): acabó con todos los bombones he finished off o ( colloq) polished off all the chocolatesen dos años acabó con la herencia he went through his inheritance in two yearssi tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of daysestás acabando con mi paciencia you're trying my patience, I'm running out of patience with youeste escándalo puede acabar con su carrera this scandal could ruin o finish his careerhay que acabar con este tipo de discriminaciones this sort of discrimination must be eliminated o eradicated, we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discriminationB ( fam)(matar): sabe demasiado, hay que acabar con él he knows too much, we're going to have to eliminate him o ( colloq) get rid of himeste clima/niño va a acabar conmigo this weather/child will be the death of meA (para referirse a una acción reciente) acabar DE + INF:acaba de salir she's just gone outacababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono I had just got into bed when the telephone rangacabo de comer I've just eatenB no acabar DE + INF:no acaba de convencerme la idea I'm not totally convinced by the ideano acabo de entenderlo I just don't understandel color no me acaba de gustar or ( Esp fam) no me acaba I'm not too sure I like the color, I'm not too sure about the color■ acabarvtA ‹trabajo› to finishya acabé el libro I've finished the bookno logró acabar el curso he didn't manage to finish o complete the courseiré cuando acabe lo que estoy haciendo I'll go when I've finished what I'm doingB(destrozar): el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera he was exhausted by the effort and had to drop out of the racela tragedia la acabó the tragedy destroyed o killed her■ acabarseA(terminarse): se nos ha acabado el café we've run out of coffee, the coffee's run out, we're out of coffee ( colloq)se le acabaron las fuerzas he ran out of energy o ( colloq) steamse me está acabando la paciencia I'm running out of patienceel trabajo de la casa no se acaba nunca housework is a never-ending o an endless jobse fue él y se acabaron los problemas as soon as he left, the problems ended¡esto se acabó! no lo aguanto más that's it! I can't take any morey (san) se acabó ( fam); and that's thatle dices que no quieres y (san) se acabó tell him you don't want to and that's thatte he dicho que no vas y (san) se acabó I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!B1 ( liter)(morir): se fue acabando poco a poco she slowly slipped away, her life's breath slowly ebbed away ( liter)2( Méx) (quedar destrozado): se acabó en ese trabajo that job finished him off o did for him ( colloq)acábate todas las lentejas finish (up) all the lentils* * *
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo
1
[ persona] to finish;
[ novios] to split up;
(+ compl)
ese chico va a acabar mal that boy will come to no good;
la película acabó bien the movie had a happy ending;
acabarán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it;
acabar de algo to end up as sth;
acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabar en algo to end in sth
2
‹con bombones/bebidas› to finish off sth;
‹con salud/carrera› to ruin sth;
‹con sueldo/herencia› to fritter away sth;
‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to do away with sb (colloq);
3
acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):
no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it
verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish;
‹curso/carrera› to finish, complete
acabarse verbo pronominal
1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out;
[ problema] to be over;
[reunión/fiesta/curso] to end;
[ proyecto] to finish, come to an end;
[ año] to come to an end;
se le acabaron las fuerzas he ran out of energy;
un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó! that's it!
2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something
figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you
(romper algo) to break something
(matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs
(destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture
figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad
' acabar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- finiquitar
- incompleta
- incompleto
- levantarse
- paciencia
- temblar
- terminar
- tabla
English:
barrier
- break
- break down
- burial
- complete
- distance
- drag on
- end
- end up
- fade
- finish
- finish up
- get over
- get through
- grief
- illiteracy
- it
- paid
- racism
- round off
- settle
- sink
- stamp out
- there
- time-wasting
- use up
- wind up
- destroy
- do
- finished
- get
- kill
- near
- smash
- stop
- wind
- wipe
* * *♦ vt[terminar] to finish;hemos acabado el trabajo we've finished the work;todavía no ha acabado el primer plato he still hasn't finished his first course;acabamos el viaje en Canadá our journey ended in Canada;la bufanda está sin acabar the scarf isn't finished yet;RP Fam¡acabala! that's enough!♦ vi1. [terminar] to finish, to end;el cuchillo acaba en punta the knife ends in a point;detesto las películas que acaban bien I hate films that have a happy ending;acabó sus días en el exilio he ended his days in exile;ése acabará en la cárcel he'll end up in jail;cuando acabes, avísame tell me when you've finished;acabar de hacer algo to finish doing sth;acabar de trabajar/comer to finish working/eating;acabar con algo to finish with sth;¿has acabado con el martillo? have o are you finished with the hammer?;acabar por hacer algo, acabar haciendo algo to end up doing sth;para acabar de arreglarlo to cap it all;Fam¡acabáramos! so that's what it was!acabo de llegar I've just arrived3.[salud] to ruin; [violencia, crimen] to put an end to;acabar con [destruir] [enemigo] to destroy;acabar con la paciencia de alguien to exhaust sb's patience;está acabando con mi paciencia she's trying my patience;acabaron con todas las provisiones they used up all the provisions;la droga acabó con él drugs killed him;¡ese niño va a acabar conmigo! that boy will be the death of me!4. [volverse] to end up;acabar loco to end up (going) madno acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no acaba de gustarme del todo I just don't really like it;el plan no me acaba de convencer I'm not totally convinced by the plan7. Compde nunca acabar never-ending;este proyecto es el cuento de nunca acabar this project just seems to go on and on* * *I v/t1 finish2:acabé haciéndolo yo I ended up doing it myselfII v/iacabar en end in;acabar en punta end in a point;acabar bien/mal end well/badly;to a bad end;acabó por comprender in the end he understood;no acabo de comprender I still don’t understand;acabar con sus huesos en end up in;es cosa de nunca acabar it’s never-ending;¡acabáramos! now I get it!;¡acaba ya! hurry up and finish!;la cosa no acaba aquí and that’s not all, and there’s worse2:acabar de hacer algo have just done sth;acabo de escribirlo I’ve just written it* * *acabar vi1) terminar: to finish, to end2)acabar de : to have just (done something)acabo de ver a tu hermano: I just saw your brother3)acabar con : to put an end to, to stamp outacabar vtterminar: to finish* * *acabar vb1. (terminar) to finish2. (acción, objeto) to end -
7 with
preposition1) mitbe with it — (coll.) up to date sein
not be with somebody — (coll.): (fail to understand) jemandem nicht folgen können
I'm not with you — (coll.) ich komme nicht mit
be one with somebody/something — mit jemandem/etwas eins sein
2) (in the care or possession of) beiI have no money with me — ich habe kein Geld dabei od. bei mir
3) (owing to) vor (+ Dat.)4) (displaying) mit5) (while having) bei6) (in regard to)what do you want with me? — was wollen Sie von mir?
how are things with you? — wie geht es dir?
what can he want with it? — was mag er damit vorhaben?
7) (at the same time as, in the same way as) mit8) (employed by) bei* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) mit3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) mit4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) mit5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) mit6) (as the result of: He is shaking with fear.) vor7) (in the care of: Leave your case with the porter.) bei8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) mit9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) mit* * *[wɪθ]\with a little bit of luck mit ein wenig Glückhe spoke \with a soft accent er sprach mit einem leichten AkzentI'd like a double room \with a sea view ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Blick aufs MeerI'm going to France \with a couple of friends ich fahre mit ein paar Freunden nach FrankreichI need to talk \with you about this ich muss mit dir darüber redenI've got nothing in common \with him ich habe mit ihm nichts gemeinsam\with you and me, there'll be 10 of us mit dir und mir sind wir zu zehntI'll be \with you in a second ich bin gleich bei dirwe're going to stay \with some friends wir werden bei Freunden übernachten5. (concerning)he decided to make a clean break \with the past er beschloss, einen Schlussstrich unter die Vergangenheit zu setzencan you help me \with my homework? kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?what's the matter \with her? was ist los mit ihr?it's the same \with me mir geht es genausolet me be frank \with you lass mich offen zu dir seinaway \with you! fort mit dir!to have something/nothing to do \with sb/sth etwas/nichts mit jdm/etw zu tun habenI'm angry \with you ich bin sauer auf dichhe was dissatisfied \with the new car er war unzufrieden mit dem neuen WagenI'm content \with things the way they are ich bin zufrieden mit den Dingen, so wie sie sindshe nodded \with a sigh sie nickte seufzendplease handle this package \with care bitte behandeln sie dieses Paket mit Vorsicht\with a look of surprise mit einem erstaunten Gesichtsausdruckshe was shaking \with rage sie zitterte vor Wuthe looked \with utter disbelief er starrte völlig ungläubigshe was green \with jealousy sie war grün vor Eifersucht\with that... [und] damit...he gave a slight moan and \with that he died er stöhnte kurz auf, woraufhin er verstarbthe value could decrease \with time der Wert könnte mit der Zeit sinkenthe wine will improve \with age der Wein wird mit zunehmendem Alter besserthey went \with popular opinion sie gingen mit der öffentlichen MeinungI prefer to go \with my own feeling ich verlasse mich lieber auf mein Gefühl\with the current/tide/wind mit der Strömung/der Flut/dem Windshe paints \with watercolors sie malt mit Wasserfarbenthey covered the floor \with newspaper sie bedeckten den Boden mit Zeitungspapier13. (in circumstances of, while)\with things the way they are so wie die Dinge sind [o stehen]\with two minutes to take-off mit nur noch zwei Minuten bis zum Startwhat \with school and all, I don't have much time mit der Schule und allem bleibt mir nicht viel Zeit\with all her faults trotz all ihrer Fehlereven \with... selbst mit...he's been \with the department since 1982 er arbeitet seit 1982 in der Abteilung16. (in support of)I agree \with you 100% ich stimme dir 100 % zuto be \with sb/sth hinter jdm/etw stehento go \with sth mit etw dat mitziehenup/down \with sth hoch/nieder mit etw dat17. (to match)to go \with sth zu etw dat passenthe basement is crawling \with spiders der Keller wimmelt von Spinnenhis plate was heaped \with food sein Teller war mit Essen vollgeladen, an + datdo you have a pen \with you? hast du einen Stift bei dir?bring a cake \with you bring einen Kuchen mitare you \with me? verstehst du?I'm sorry, but I'm not \with you Entschuldigung, aber da komm' ich nicht mit fam* * *[wIð, wɪɵ]prep1) mitwith no... — ohne...
(together) with the Victory, it's the biggest ship of its class — neben der Victory ist es das größte Schiff in seiner Klasse
to walk with a stick — am or mit einem Stock gehen
put it with the rest — leg es zu den anderen
the wind was with us — wir hatten den Wind im Rücken, wir fuhren etc mit dem Wind
how are things with you? — wie gehts?, wie stehts? (inf)
See:→ with it2) (= at house of, in company of etc) beiI'll be with you in a moment — einen Augenblick bitte, ich bin gleich da
10 years with the company — 10 Jahre bei or in der Firma
3) (on person, in bag etc) bei4) (cause) vor (+dat)to be ill with measles — die Masern haben, an Masern erkrankt sein
5) (= in the case of) bei, mitthe trouble with him is that he... — die Schwierigkeit bei or mit ihm ist (die), dass er...
it's a habit with him —
with God, all things are possible — bei or für Gott ist kein Ding unmöglich
6) (= while sb/sth is) woyou can't go with your mother ill in bed — wo deine Mutter krank im Bett liegt, kannst du nicht gehen
7) (= in proportion) mit8) (= in spite of) trotz, beiwith all his faults — bei allen seinen Fehlern, trotz aller seiner Fehler
9)10) (infare you still with me? — kommst du (da) noch mit? (inf), ist das noch klar?
* * *with [wıð; wıθ] präp1. (zusammen) mit:would you like rice with your meat? möchten Sie Reis zum Fleisch?2. (in Übereinstimmung) mit, für:he that is not with me is against me wer nicht für mich ist, ist gegen mich;a) ich bin ganz Ihrer Ansicht oder auf Ihrer Seite,b) ich verstehe Sie sehr gut;vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen!;blue does not go with green Blau passt nicht zu Grün3. mit (besitzend):with no hat (on) ohne Hut4. mit (vermittels):what will you buy with the money? was wirst du (dir) von dem Geld kaufen?5. mit (Art und Weise):with the door open bei offener Tür6. mit (in derselben Weise, im gleichen Grad, zur selben Zeit):7. bei:stiff with cold steif vor Kälte;tremble with fear vor Angst zittern9. bei, für:with God all things are possible bei Gott ist kein Ding unmöglich10. von, mit (Trennung): → break1 C 1, etc11. gegen, mit:fight with s.o12. bei, aufseiten:it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir13. nebst, samt:14. trotz:with the best intentions, he failed completely;with all her brains bei all ihrer Klugheit15. wie:have the same faith with s.o16. angesichts;in Anbetracht der Tatsache, dass:you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ista) auf Draht, auf der Höhe,b) up to date, modernfrenzied [ˈfrenzıd] adj2. frenetisch (Geschrei etc), (Beifall auch) rasend3. wild, hektisch:the room was full of frenzied activity im Zimmer herrschte hektische Aktivitätw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. with* * *preposition1) mitput something with something — etwas zu etwas stellen/legen
be with it — (coll.) up to date sein
not be with somebody — (coll.): (fail to understand) jemandem nicht folgen können
I'm not with you — (coll.) ich komme nicht mit
be one with somebody/something — mit jemandem/etwas eins sein
I have no money with me — ich habe kein Geld dabei od. bei mir
3) (owing to) vor (+ Dat.)4) (displaying) mit5) (while having) bei7) (at the same time as, in the same way as) mit8) (employed by) bei* * *prep.mit präp. -
8 comer
v.1 to eat (ingerir alimentos).no come carne casi nunca she hardly ever eats meat¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/etc ready, children!dar de comer to feed2 to take, to capture.me comió un alfil he took one of my bishops3 to eat up.les come la envidia they're eaten up with envyeso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time* * *1 to eat2 (tomar) to have3 (color) to fade4 (corroer) to corrode6 (en ajedrez) to take, capture1 eating1 to eat3 (color) to fade4 (el mar, la tierra) to swallow\comer como un pajarito familiar not to eat enough to feed a sparrowcomer como una lima / comer como un regimiento / comer por cuatro familiar to eat like a horsecome con los ojos his (her, your, etc) eyes are bigger than his (her, your, etc) bellycomerse a alguien a besos figurado to smother somebody with kissescomerse a alguien con los ojos figurado to look at somebody lovinglycomerse algo con los ojos familiar to devour something with one's eyescomerse las uñas to bite one's nails¿con qué se come eso? familiar what the heck is that?dar de comer to feedechar de comer (a los animales) to feed (the animals)me come la envidia figurado I'm green with envyno tener qué comer not to have enough to live onser de buen comer to be a good eatersin comerlo ni beberlo familiar without having had anything to do with it* * *verb* * *1. VT1) [+ comida] to eat¿quieres comer algo? — would you like something to eat?
sin comerlo ni beberlo —
sin comerlo ni beberlo, me vi envuelto en un caso de contrabando de drogas — without really knowing how, I found myself involved in a drug smuggling case
coco I, 2), tarro 2)ha recibido una herencia sin comerlo ni beberlo — he's come into an inheritance without having done anything to deserve it
2) (=almorzar) to have for lunch, eat for lunch3) (=hacer desaparecer)•
comer terreno, la derecha les está comiendo terreno — the right is gaining ground on them4) (=destruir, consumir)le come la envidia por dentro — she is eaten up o consumed with envy
5) (=escocer)6) (Ajedrez) to take2. VI1) (=ingerir alimento) to eat¿qué hay para comer? — what have we got to eat?, what is there to eat?
¡come y calla! — shut up and eat your food! *
•
comer de algo — (=tomar comida) to eat sth; (=vivir) to live off sthcomer con los ojos —
siempre comes con o por los ojos — your eyes are bigger than your stomach
2) (=tomar la comida principal) esp Esp [a mediodía] to have lunch; LAm [por la noche] to have dinner3)• dar de comer — to feed
4) And***comer a algn — to screw sb ***
3.See:* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex. Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.Ex. Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex. They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex. Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.----* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex: Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.
Ex: Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex: They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex: Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *viA1 (tomar alimentos) to eatno tengo ganas de comer I'm not hungry o I don't feel like eating anythingno hay nada para comer there's nothing to eatlas palomas comían de su mano the pigeons were eating out of o from her handel sueldo apenas si les alcanza para comer he hardly earns enough to feed themcomer como un pajarito ( fam); to eat like a bird2dar de comer to feedtodavía hay que darle de comer (en la boca) we still have to spoonfeed himdarle de comer al gato to feed the cattengo que darles de comer a los niños I have to get the kids something to eat, I have to feed the kidsnos dieron de comer muy bien they fed us very wellni siquiera nos dieron de comer they didn't even give us anything to eatdarle a algn de comer aparte ( fam); to treat sb with kid glovesB1(tomar una comida): todavía no hemos comido we haven't eaten yet, we haven't had lunch ( o dinner etc) yethace mucho tiempo que no salimos a comer (fuera) we haven't been out for a meal o eaten out for ages¿dónde comieron anoche? where did you go for dinner o have dinner last night?no queremos comer en el hotel we don't want to have our meals in the hotel o to eat at the hotel¡niños, a comer! lunchtime ( o dinnertime etc), children!¿qué hay de comer? (a mediodía) what's for lunch?; (por la noche) what's for dinner o supper?aquí se come muy bien the food here is very gooddonde comen dos, comen tres there's always room for one more at the tablenos invitaron a comer they asked us to lunchcomemos a las nueve we have o eat dinner at ninenos invitaron a comer they asked o invited us to dinner■ comervtA ‹fruta/verdura/carne› to eatcomo mucha fruta I eat a lot of fruitno puedo comer chocolate I can't have o eat chocolatecome un poco de queso have a little cheesetienes que comer todo lo que te sirvan you must eat (up) everything they give you¿puedo comer otro? can I have another one?no tienen qué comer they don't have anything to eatnadie te va a comer ( fam); nobody's going to bite your head off, nobody's going to eat youmira el suéter, me lo comió la polilla look at my sweater, the moths have been at it o it's really moth-eatencomo un cáncer que le come las entrañas ( liter); like a cancer gnawing away at his insidessin comerlo ni beberlo or sin comerla ni beberla: me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo I got punished even though I didn't have anything to do with it o any part in it¿(y) eso con qué se come? ( fam); what on earth's that? ( colloq), what's that when it's at home? ( BrE colloq)B ( fam)(hacer desaparecer): ese peinado le come mucho la cara that hairstyle hides half her faceestos zapatos me comen los calcetines my socks keep slipping down with these shoesestos gastos nos han empezado a comer los ahorros these expenses have started eating into our savingsel alquiler me come la mitad del sueldo the rent swallows up half my salary, half my salary goes on the rentsi seguimos así nos va a comer la mugre if we go on like this we'll be swallowed up by dirtC (en ajedrez, damas) to take■ comerseA ‹acento/palabra›te has comido todos los acentos you've left off o forgotten o ( BrE) missed off all the accentsme comí dos líneas I missed out o skipped two linesse comen la `s' final they don't pronounce the final `s', they leave off o drop the final `s'se come la mitad de las palabras he swallows o he doesn't pronounce half his wordsB1 ( enf) ‹comida› to eatcómetelo todo eat it all upse lo comió de un bocado he gulped it down in one gono te comas las uñas don't bite your nails¿se te ha comido la lengua el gato? ( fam); have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? ( colloq)se lo come la envidia he's eaten up o consumed with envysi se entera mi madre me come viva if my mother finds out she'll skin me alive o have my guts for garters o make mincemeat of me ( colloq)2 (estrellarse contra) ‹árbol/poste› to smash o crash into3 (ser muy superior) to surpass, overshadownadando y corriendo, él se come a su hermano ( fam); he can beat his brother hollow at swimming and running ( colloq), he knocks spots off his brother when it comes to swimming and running ( colloq)C ( fam)(hacer desaparecer): el sol se ha ido comiendo los colores de la alfombra the sun has faded the colors in the carpetel mar se ha comido casi toda la arena the sea has washed away nearly all the sandel ácido se come el metal the acid eats into o eats away the metalel colegio de los niños se me come casi todo el sueldo almost all my salary goes on the children's school fees, the children's school fees eat up almost all of my salaryeatinguna persona de buen comer someone who enjoys his/her foodel arte del buen comer the art of good eatingel comer es como el rascar, todo es cuestión de empezar once you start eating, you don't want to stop* * *
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de comer a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de comer al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a comer (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de comer? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo comer otro? can I have another one?;
no tienen qué comer they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
comerse las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
' comer' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- aire
- algo
- alimentar
- carrillo
- cosa
- dar
- deshora
- después
- empezar
- emplazar
- enana
- enano
- estomacal
- exacerbar
- exigua
- exiguo
- gana
- hambre
- hasta
- hincharse
- jambar
- le
- leguminosa
- menda
- mierda
- picar
- reserva
- rollo
- sabañón
- saciedad
- saque
- sopor
- tarde
- tarro
- terminar
- tragar
- troglodita
- tutiplén
- a
- acabar
- ansia
- apretujado
- austero
- barato
- barbaridad
- bueno
- carta
- chocolate
- de
English:
any
- avoid
- before
- bolt
- brisk
- buffet
- company
- conscious
- craving
- crunch
- cut out
- digestion
- directive
- eat
- eat out
- entertain
- fancy
- feed
- feeding
- finish
- for
- forage
- free rein
- full
- go
- go out
- good
- grab
- grain
- guzzle
- have
- hour
- invite
- just
- leftovers
- linger
- lunch
- lunchtime
- mealtime
- mop
- nosh
- out
- overwhelming
- pick at
- plate
- plough through
- process
- put away
- spoon-feed
- spot
* * *♦ vt1. [alimentos] to eat;no come carne casi nunca she hardly ever eats meat;¿quieres comer algo? would you like something to eat?;no tengas miedo, nadie te va a comer don't be afraid, nobody's going to eat you;ni come ni deja comer he's a dog in the manger;Famsin comerlo ni beberlo: sin comerlo ni beberlo, le hicieron jefe he became boss through no merit of his own;sin comerlo ni beberlo, nos encontramos en la bancarrota through no fault of our own, we went bankrupt2. Esp, Méx [al mediodía] to have for lunch;esp Andes [a la noche] to have for dinner;hoy hemos comido pescado we had fish today3. [en juegos de mesa] to take, to capture;me comió un alfil he took one of my bishops4. [consumir] to eat up;tus gastos nos comen casi todo mi sueldo your expenses eat up almost all of my salary;esta estufa come mucha leña this stove uses o gets through a lot of wood;los come la envidia they're eaten up with envy;eso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time;me están comiendo los mosquitos the mosquitoes are eating me alive♦ vi1. [ingerir alimentos] to eat;ahora no tengo ganas de comer I don't feel like eating o I'm not hungry right now;comer fuera, salir a comer to eat out;yo llevaré la bebida, tú compra las cosas de comer I'll get the drink, you buy the food;comer a la carta to eat à la carte;¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/ etc ready, children!;¡come y calla! shut up and eat your dinner!;dar de comer al perro to feed the dog;no sé qué darles de comer a mis hijos esta noche I don't know what to give the children to eat this evening;en ese restaurante dan de comer muy bien the food is very good in that restaurant;Famser de buen comer to have a healthy appetite;Figtener qué comer to have enough to live on;Famcomer a dos carrillos to stuff one's face;comer y callar beggars can't be choosers;Famdar o [m5]echar de comer aparte a alguien: a mi profesor hay que darle o [m5] echarle de comer aparte you have to be careful how you deal with my teacher, because you never know how he's going to react;donde comen dos comen tres there's always room for one more at the table2. Esp, Méx [al mediodía] to have lunch;¿qué hay de comer? what's for lunch?;en casa comemos a las tres we have lunch at three o'clock at home;hemos quedado para comer we've arranged to meet for lunch;comer fuera, salir a comer to go out for lunch* * *dar de comer a alguien feed s.o.;no tienen qué comer they haven’t a thing to eat;sin comerlo ni beberlo fam all of a sudden* * *comer vt1) : to eat2) : to consume, to eat up, to eat intocomer vi1) : to eat2) cenar: to have a meal3)dar de comer : to feed* * *comer vb¿comes pescado? do you eat fish?2. (al mediodía) to have lunch -
9 stand
stænd
1. сущ.
1) остановка
2) сопротивление firm, resolute, strong stand ≈ решительное сопротивление They took a resolute stand on the issue of tax reform. ≈ Они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы. Syn: policy
3) а) место, местоположение take one's stand Syn: attitude, position, posture б) спорт трибуна( на скачках и т. п.) в) амер. место свидетеля в суде
4) а) автобусная (троллейбусная и т.д.) остановка б) стоянка (такси и т. п.)
5) взгляд, позиция, точка зрения He took a stand of the leading party. ≈ Он встал на позиции партии большинства.
6) пьедестал;
подставка;
этажерка;
консоль, подпора, стойка Syn: shore
7) ларек, киоск, палатка;
стенд fruit stand ≈ фруктовый ларек, фруктовая палатка hot-dog stand ≈ палатка, где продаются хот-доги newsstand ≈ амер. газетный киоск vegetable stand ≈ овощной киоск, зеленная лавка
8) = standing
2.
1)
9) а) урожай на корню б) лесопосадка, лесонасаждение
10) а) театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений;
спорт остановка для серии показательных матчей б) место гастрольных представлений или проведения показательных матчей
11) тех. станина
2. гл.
1) а) стоять, вставать( обыкн. stand up) We stood up to see better. ≈ Мы встали, чтобы лучше видеть( происходящее). He is too weak to stand. ≈ Он еле держится на ногах от слабости. б) водружать, помещать, ставить в) спец. делать стойку, вставать в стойку (о собаке)
2) быть высотой в... He stands six feet three. ≈ Его рост 6 футов 3 дюйма.
3) а) быть расположенным, находиться;
занимать место б) перен. занимать определенное положение( в социальном аспекте) stand well with smb.
4) держаться;
быть устойчивым, прочным, крепким;
устоять The house still stands. ≈ Дом еще держится. These boots have stood a good deal of wear. ≈ Эти сапоги хорошо послужили. This colour will stand. ≈ Эта краска не слиняет. Not a stone was left standing. ≈ Камня на камне не осталось.
5) а) выдерживать, выносить, терпеть How does he stand pain? ≈ Как он переносит боль? I can't stand him. ≈ Я его не выношу. б) подвергаться( чему-л.)
6) (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии He stands first in his class. ≈ Он занимает первое место в классе. stand alone stand high
7) иметь определенную точку зрения;
занимать определенную позицию Here I stand. ≈ Вот моя точка зрения.
8) оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) That translation may stand. ≈ Этот перевод может остаться без изменений.
9) мор. идти, держать курс
10) разг. угощать Who's going to stand treat? ≈ Кто будет платить за угощение? ∙ stand against stand aside stand at stand away stand back stand behind stand between stand by stand down stand for stand in stand off stand on stand out stand over stand to stand together stand up stand up for stand upon stand up to stand up with How do matters stand? ≈ Как обстоят дела? I don't know where I stand. ≈ Не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет). to stand Sam ≈ платить за угощение to stand on end ≈ стоять дыбом( о волосах) стойка;
подставка, подпорка;
штатив, консоль - coat-and-hat * стоячая вешалка - towel * вешалка для полотенец - umbrella * подставка для зонтов - conductor's * дирижерский пульт столик (газетный, журнальный) ларек, киоск - book * книжный киоск - fruit * фруктовый ларек /-ая палатка/ прилавок стенд, установка для испытания буфетная стойка эстрада трибуна (на стадионе, скачках) зрители на трибунах - to play to the *s играть на зрителя кафедра, трибуна (американизм) (юридическое) место для дачи свидетельских показаний в суде - to take the * давать показания место, позиция, положение - to take one's * занять место, расположиться - he took his * near the door он стал у двери позиция, установка, точка зрения - to take a definite * on the question of civil rights занять определенную позицию в вопросе о гражданских правах - to take a * for independence отстаивать независимость - to make a * for smth., smb. отстаивать что-л., кого-л.;
выступать в защиту чего-л., кого-л. - to make a * against smb., smth. оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л. - to take a * for a proposal высказаться за предложение боевая позиция;
оборона, защита - last * последняя линия обороны - goal-line * (спортивное) защита линии ворот( спортивное) стояние, стойка - a * on tiptoe стойка на носках (гимнастика) стоянка (автомобилей, велосипедов) (военное) пост остановка, пауза - to bring /to put/ to a * остановить - to come /to be brought/ to a * остановиться - business has been brought to a * деловая активность замерла (театроведение) остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений - a one-night * однодневная гастроль (театроведение) город, где даются гастроли недоумение, смущение, затруднение;
дилемма - to be at a * быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/ - to put smb. at a * поставить в тупик /смутить, привести в недоумение/ кого-л. (военное) комплект - a * of ammo /of ammunition/ (американизм) комплект выстрела (охота) выводок( сельскохозяйственное) урожай на корню - a good * of wheat хороший рожай пшеницы на полях (сельскохозяйственное) подрост;
травостой, стеблестой ( техническое) станина;
клеть( прокатного стана) (реактивно-техническое) пусковой ствол стойло( локомотива) стоять - to * on tiptoe стоять на цыпочках - to * at attention стоять по стойке смирно - to * guard /sentinel, sentry/ (военное) стоять на часах - to * in smb.'s light загораживать кому-л. свет;
стать кому-л. поперек дороги - to * in the way of smb., smth. преградить кому-л., чему-л. путь - if you want to teach, I certainly shan't * in your way если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать - to * on the defensive обороняться, защищаться;
(военное) занимать оборону - to * on the offensive( военное) нападать, атаковать - he stood stock-still он стоял не двигаясь /как вкопанный/ вставать - to * on end вставать дыбом (о волосах) - everyone stood все встали находиться, быть расположенным - the castle *s on a hill замок стоит /расположен/ на холме - an elm stood before the house перед домом стоял вяз - the house *s very well дом расположен в прекрасном месте - tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы - sweat stood on his brow у него на лбу выступил пот занимать положение (относительно чего-л.) - the thermometer stood at 0 degrees термометр показывал 0 градусов - he *s first in his class он первый ученик в классе (over) наклоняться над кем-л. - to * over smb. стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л. - I hate to be stood over when I am doing a job of work не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы - you'll have to * over the new man until he learns the routine вам придется присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела ставить, помещать - to * a ladder against a wall прислонить стремянку к стене - * the lamp by the chair поставь торшер возле кресла - the farther stood the boy in a corner отец поставил мальчика в угол поставить - to * a box on end поставить ящик стоймя - she picked the child up and stood him on his feet она подняла ребенка и поставила его на ножки не двигаться, стоять на месте - the car stood waiting for the green light машина ждала зеленый свет - who goes there? S. and be identified! кто идет? Стой и предъяви документы! (оклик часового) останавливаться, прекращать движение (тж. * still) не работать, простаивать, стоять - the mines stood all last week рудники стояли всю прошлую неделю быть устойчивым, прочным, крепким - to * hard /a good deal of/ wear оказаться прочным в носке - the colour will * эта краска устойчивая /не полиняет, не сойдет, не выгорит/ - the ruins will * эти развалины еще постоят (тж. to) быть стойким, держаться - to * fast /firm/ стойко держаться;
быть стойким в убеждениях - to * to one's promise сдержать свое обещание, выполнить обещанное - to * to one's duty неукоснительно выполнять свой долг - to * to one's colours /to one's principles, to one's guns/ быть верным своим принципам, твердо придерживаться своих принципов - to * by one's guns не сдаваться, упорно держаться своего - to * to it (that...) твердо настаивать на том, что... - to * one's ground не сдавать позиций, стоять на своем;
оставаться верным своим убеждениям выдерживать, выносить, переносить - to * heat выносить /выдерживать/ жару - to * a siege выдержать осаду - to * the test of time выдержать проверку временем - to * fire (военное) выстоять под огнем - to * pain well уметь переносить боль - it looks as if he can * drink похоже, что он не откажется от рюмочки подвергаться - to * an assault подвергнуться нападению - to * trial предстать перед судом - to * inspection (американизм) (военное) проходить осмотр - he stood a barrage of questions его засыпали градом вопросов - he stood in jeopardy of losing his driving licence он рисковал потерять водительские права (иногда for) выносить, терпеть, мириться - he cannot * criticism он не терпит /не выносит/ критики - I can't * the thought of losing мне невыносима сама мысль о проигрыше - I could never * the fellow я всегда терпеть не мог этого парня - I won't * (for) that я не потерплю этого обыкн. (юридическое) оставаться в силе, действовать;
сохранять силу, тождество - to * good /in force/ иметь силу, оставаться в силе - the order will * приказ останется в силе придерживаться определенной точки зрения, занимать определенную позицию - how does he * on the disarmament question? какова его точка зрения на разоружение? - he always stood for liberty он всегда защищал /стоял за/ свободу - he firmly *s against abortions он убежденный противник абортов (on, upon) настаивать( на чем-л.) - to * on one's dignity требовать к себе уважения - to * on ceremony соблюдать условности, придерживаться этикета - he will * on his rights он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав основываться( на чем-л.) - to * on the Fifth Amendment сослаться на пятую поправку (к конституции США) зависеть( от чего-л.) быть написанным, напечатанным - to copy a passage as it *s переписать отрывок слово в слово - leave it as it *s оставь так, как написано иметь определенное количество стоячих мест - this bus *s 41 people в этом автобусе сорок одно стоячее место (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л. - to * high with smb. пользоваться чьей-л. благосклонностью - to * well with smb. быть на хорошем счету у кого-л.;
быть в хороших отношениях с кем-л. (морское) идти, держать курс, направляться - to * for the harbour держать курс /направляться/ в гавань - to * the North держаться к северу( охота) делать стойку (о собаке) иметь в перспективе - to * a chance /(амер) a show/ иметь шанс(ы) (на успех и т. п.) - to * to win иметь все шансы на выигрыш /на успех/ - to * to lose идти на верное поражение - to * or fall уцелеть или погибнуть;
пан или пропал - I * or fall by their decision от их решения зависит моя судьба - he *s to make quite a profit ему предстоит получить немалую прибыль( сельскохозяйственное) быть производителем (особ. о жеребце) ;
быть пригодным для случки (о самце) обстоять( о делах и т. п.) ;
находиться в определенном положении - the affair /the business, the case, the matter/ *s thus дело обстоит так /следующим образом/ платить (за угощение) ;
ставить (вино и т. п.) - to * one's friends a dinner угостить друзей обедом - to * a bottle of wine поставить бутылку вина - to * treat платить (за кого-л.) - we went to a baseball game, myself *ing treat мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех быть кандидатом (от какого-л. округа) ;
баллотироваться( в каком-л. округе) - he will * for re-election in his own district он будет повторно баллотироваться в своем избирательном округе - he stood as a Labour candidate он был кандидатом от лейбористов - he is *ing as the official nominee for the post он официально выдвинут на этот пост - to stand for smth. символизировать, означать что-л.;
представлять что-л. - white *s for purity белый цвет - символ чистоты - I dislike the man and all he *s for я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет - what do your initials * for? расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью - to stand by smb., smth. защищать, поддерживать кого-л., что-л.;
помогать кому-л., чему-л.;
быть верным кому-л., чему-л. - to * by the Constitution неукоснительно придерживаться конституции - to * by agreement( юридическое) придерживаться соглашения - to * by one's friends быть верным другом - he will * by his friends through thick and thin он будет стоять горой за своих друзей - she stood by her husband through all his troubles она поддерживала мужа во всех невзгодах - I * by every word of what I wrote я подтверждаю все то, о чем я писал - I must * by what I said я готов повторить то, что сказал - to stand in with smb. for smth. совместно с кем-л. организовать тайное, обыкн. выгодное предприятие - to stand in smth. (разговорное) стоить, обходиться в... - it stood me in a lot of money это стоило мне уйму денег как глагол-связка в именном сказуемом: находиться, быть в каком-л. состоянии - to * alone не иметь сторонников;
не иметь себе равных - to * aloof /apart/ держаться в стороне - to * aloof from an argument не вмешиваться в спор - to * assured of smth. быть уверенным в чем-л. - I * assured of his protection я уверен в его поддержке - to * in awe /in terror/ of smth. бояться /страшиться/ чего-л. - to * in need of smth. нуждаться в чем-л. - to * ready for anything быть готовым на все /ко всему/ - to * corrected признавать ошибки - to * accused быть обвиненным - to * in defence of smb. (юридическое) защищать кого-л. - to * secure быть в безопасности - I * indebted to this gentleman я в долгу у этого господина выступать в качестве кого-л., быть кем-л. - to * godfather быть чьим-л. крестным отцом - to * surety /sponsor/ for smb. быть поручителем за кого-л.;
брать кого-л. на поруки быть определенного роста - he *s six feet two его рост шесть футов два дюйма > not to know where one *s не знать, как поступить /как себя вести/, быть в неопределенности > to * on one's own feet /on one's own legs/ быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах > to * on one's own bottom быть независимым, быть самому себе головой > to * on one's hind legs показывать характер;
становиться на дыбы > to * clear отходить (в сторону) > as it *s при нынешнем /при создавшемся/ положении;
в данных условиях;
так, как оно есть > as it *s we can give no definitive answer при данных обстоятельствах /в настоящее время/ мы не можем дать определенного ответа > to see the position as it really *s видеть положение как оно есть /в настоящем свете/ > to * smb. in good stead оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу > to * pat твердо придерживаться своего решения, не менять своей позиции, стоять на своем;
не менять карты, не брать прикуп (в покере) > to * the racket расплачиваться;
отвечать( за что-л.) ;
выдерживать испытание /бурю/ > to * to reason быть понятным, ясным, само собой разумеющимся > to * in one's own light вредить самому себе > to * in the breach принять на себя главный удар > to * at bay( охота) отбиваться от наседающих собак (о загнанном звере) ;
отчаянно защищаться;
(военное) упорно обороняться > to * head and shoulders above smb. намного превосходить кого-л. > she *s head and shoulders above the other applicants она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность > to do smth. *ing on one's head сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л. > the boy will pass his examination *ing on his head мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться > all *ing внезапно, без подготовки > * and deliver! кошелек или жизнь! > * on me for that! (сленг) клянусь!, честное слово! ~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить ~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить to ~ high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие exhibition ~ выставочный стенд ~ урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер ~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги ~ (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе stand быть высотой в...;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма ~ out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий ~ занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения ~ держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится ~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? how does he ~ pain? как он переносит боль?;
I can't stand him я его не выношу how does he ~ pain? как он переносит боль?;
I can't stand him я его не выношу I don't know where I ~ не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш ~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело ~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против ~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против this colour will ~ эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести( кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права stand быть высотой в...;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма ~ = standing ~ быть расположенным, находиться ~ взгляд, точка зрения;
to take one's stand стать на (какую-л.) точку зрения ~ вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) ~ выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание ~ делать стойку (о собаке) ~ держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится ~ занимать определенное положение ~ занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения ~ мор. идти, держать курс ~ киоск ~ ларек ~ ларек, киоск;
стенд ~ лесонасаждение ~ театр. остановка в (каком-л.) месте для гастрольных представлений;
место гастрольных представлений ~ амер. место свидетеля в суде ~ (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе ~ оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений ~ останавливаться (обыкн. stand still) ~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить ~ позиция, место ~ прилавок ~ пьедестал;
подставка;
этажерка;
подпора, консоль, стойка ~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против ~ ставить, помещать, водружать ~ тех. станина ~ стоянка (такси и т. п.) ~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги ~ трибуна (на скачках и т. п.) ~ разг. угощать;
who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом ~ урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер ~ разг. угощать;
who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом ~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади ~ and deliver! руки вверх!;
"кошелек или жизнь"!;
to stand to lose идти на верное поражение ~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади ~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади ~ behind отставать;
stand between быть посредником между ~ behind отставать;
stand between быть посредником между ~ by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде) ~ by быть наготове ~ by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one's promise сдержать обещание ~ by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one's friend быть верным другом ~ by придерживаться соглашения ~ by присутствовать;
быть безучастным зрителем ~ by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one's friend быть верным другом ~ by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one's promise сдержать обещание to ~ alone быть выдающимся, непревзойденным;
to stand convicted of treason быть осужденным за измену to ~ corrected признать ошибку;
осознать справедливость( замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде) ~ down выходить из дела ~ down уступать право ~ for быть кандидатом;
баллотироваться ~ for поддерживать, стоять за ~ for символизировать, означать ~ for терпеть, выносить to ~ one's friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка to ~ high быть в почете to ~ high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие ~ in быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения ~ in мор. идти к берегу, подходить к порту ~ in принимать участие, помогать ( with) ~ in стоить to ~ corrected признать ошибку;
осознать справедливость (замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ off держаться на расстоянии от;
отодвинуться от ~ off отстранить, уволить (на время) ~ off мор. удаляться от берега ~ on зависеть (от чего-л.) ~ on мор. идти прежним курсом ~ on точно соблюдать (условности и т. п.) ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права I don't know where I ~ не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) to ~ one's friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка ~ out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне ~ out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий ~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело ~ out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне ~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги ~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело ~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? ~ выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание test: stand the ~ выдерживать испытания stand the ~ выдерживать проверку ~ to выполнять (обещание и т. п.) ~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one's colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) ~ to поддерживать что-л. ~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one's colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) ~ and deliver! руки вверх!;
"кошелек или жизнь"!;
to stand to lose идти на верное поражение ~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one's colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш ~ up вставать ~ up оказываться прочным ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права ~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? ~ up to смело встречать;
быть на высоте ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права to ~ well (with smb.) быть в хороших отношениях (с кем-л.) to ~ well (with smb.) быть на хорошем счету( у кого-л.) ~ = standing standing: standing pres. p. от stand ~ длительность ~ нахождение, (место) положение ~ неизменный ~ неподвижный, стационарный;
standing barrage воен. неподвижный заградительный огонь ~ общественное положение ~ положение;
репутация;
вес в обществе;
a person of high standing высокопоставленное лицо ~ постоянно действующий ~ постоянный;
установленный;
standing army постоянная армия;
standing committee постоянная комиссия ~ постоянный;
установленный ~ постояный ~ продолжительность;
a quarrel of long standing давнишняя ссора ~ продолжительность ~ производимый из стоячего положения ~ простаивающий, неработающий ~ репутация ~ стаж ~ стаж работы ~ стояние;
to have no standing не иметь веса;
быть неубедительным ~ стоячий, непроточный( о воде) ~ стоящий;
standing corn хлеб на корню ~ финансовое положение ~ взгляд, точка зрения;
to take one's stand стать на (какую-л.) точку зрения to take one's ~ занять место to take one's ~ основываться (on, upon - на) ~ оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений these boots have stood a good deal of wear эти сапоги хорошо послужили this colour will ~ эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права viewing ~ трибуна для зрителей ~ вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) ~ разг. угощать;
who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом -
10 wrong
roŋ
1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) equivocado, erróneo, incorrecto2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) equivocado3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) malo4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) inadecuado, impropio, inoportuno5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) que no va bien, que no funciona
2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) mal, incorrectamente
3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) mal
4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) ser injusto con, juzgar, agraviar- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong
wrong1 adj1. incorrecto / erróneo2. equivocado / mal / que no es3. malowrong2 adv malto go wrong estropearse / averiarsewrong3 n maltr[rɒŋ]1 (erroneous) erróneo,-a, equivocado,-a, incorrecto,-awe're going the wrong way nos hemos equivocado de camino, vamos malthey arrested the wrong man detuvieron al hombre que no era, detuvieron al hombre equivocado2 (mistaken) equivocado,-ayou're wrong in thinking that... te equivocas si piensas que...3 (evil, immoral) malo,-a; (unacceptable, unfair) injusto,-a4 (amiss) malwhat's wrong? ¿qué pasa?is anything wrong? ¿pasa algo?what's wrong with him? ¿qué le pasa?5 (unsuitable) inadecuado,-a, impropio,-a; (time) inoportuno,-a1 mal, incorrectamente, equivocadamente1 (evil, bad action) mal nombre masculinoshe can do no wrong in his eyes para él, todo lo que ella hace está bien2 (injustice) injusticia; (offence) agraviomany wrongs have been done in the name of the church se han cometido muchas injusticias en nombre de la iglesia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be from the wrong side of the tracks ser de los barrios bajosto be on the wrong side of forty «(fifty etc)» tener cuarenta (cincuenta etc) años bien cumplidosto be wrong (person) estar equivocado,-a, no tener razón, equivocarseto have/get the wrong number (tel) confundirse de número, equivocarse de númeroto get (hold of) the wrong end of the stick coger el rábano por las hojasto get somebody wrong malinterpretar a alguiento get something wrong equivocarse, no acertarto go down the wrong hole/way atragantarseto go wrong (things in general) salir mal 2 (make a mistake) equivocarse 3 (go wrong way) equivocarse de camino; (machine, device) romperse, estropearse; (plan) fallar, fracasarto right a wrong deshacer un entuertotwo wrongs don't make a right no se subsana un error cometiendo otrowrong side out al revésyou can't go wrong (giving directions) no tiene pérdidawrong adv: mal, incorrectamente1) evil, sinful: malo, injusto, inmoral2) improper, unsuitable: inadecuado, inapropiado, malo3) incorrect: incorrecto, erróneo, maloa wrong answer: una mala respuesta4)to be wrong : equivocarse, estar equivocadowrong n1) injustice: injusticia f, mal m2) offense: ofensa f, agravio m (en derecho)3)to be in the wrong : haber hecho mal, estar equivocadov.• agraviar v.• injuriar v.• ofender v.adj.• desacertado, -a adj.• equivocado, -a adj.• erróneo, -a adj.• incorrecto, -a adj.• inexacto, -a adj.• injusto, -a adj.• mal adj.adv.• injustamente adv.• mal adv.n.• agravio s.m.• daño s.m.• entuerto s.m.• error s.m.• injuria s.f.• injusticia s.f.• mal s.m.• perjuicio s.m.• sinrazón s.m.• tuerto s.m.
I rɔːŋ, rɒŋ1)a) (incorrect, inappropriate)< answer> equivocadothe answer is wrong — la respuesta está mal or equivocada, la respuesta es incorrecta or (frml) errónea
he went in the wrong direction — tomó or (esp Esp) cogió para dónde no debía
you're in the wrong job, you should be a painter — te has equivocado de oficio, deberías ser pintor
this is the wrong time to mention the subject — éste no es (el) momento oportuno para mencionar el tema
b) ( mistaken) (pred)to be wrong — estar* equivocado
2) ( morally)you were wrong to shout at her like that — no debiste haberle gritado así, estuviste mal en gritarle así
there's nothing wrong with a drink now and then — tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
what's wrong with that? — ¿qué hay de malo en eso?
3) ( amiss) (pred)what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?, ¿qué tienes?
something's wrong with the lock — la cerradura no anda bien, algo le pasa a la cerradura
4) ( reverse)
II
I assume you're paying - well, you assume wrong — imagino que pagas tú - pues estás en un error or te equivocas
to get something wrong: you've got your facts wrong estás mal informado; you've got it all wrong: we're trying to help you no has entendido nada: estamos tratando de ayudarte; to get somebody wrong (colloq): I got him all wrong me equivoqué totalmente con él; don't get me wrong no me malinterpretes; to go wrong \<\<machinery\>\> estropearse, descomponerse* (AmL); \<\<plans\>\> salir* mal, fallar; it's straight ahead, you can't go wrong siga derecho, no se puede perder or (Esp tb) no tiene pérdida; he began to go wrong at college — en la universidad empezó a ir por mal camino
III
to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
in her eyes he can do no wrong — para ella, es incapaz de hacer nada malo
to be in the wrong —: estar* equivocado
b) c ( Law) agravio m
IV
transitive verb (frml)[rɒŋ]1. ADJit's wrong to steal, stealing is wrong — robar está mal
•
there's nothing wrong in that — no hay nada malo en eso•
that was very wrong of you — ahí or en eso has hecho muy mal•
you were wrong to do that — hacer eso estuvo mal por tu parte•
what's wrong with a drink now and again? — ¿qué tiene de malo tomarse una copa de vez en cuando?2) (=incorrect, mistaken) [answer] incorrecto; [calculation, belief] equivocadoto be wrong — [person] equivocarse, estar equivocado
that is wrong — eso no es exacto or cierto
•
you're wrong about that — ahí or en eso estás equivocado•
that clock is wrong — ese reloj anda or marcha mal•
the letter has the wrong date on it — la carta tiene la fecha equivocada•
you've opened the packet at the wrong end — has abierto el paquete por el lado que no es, has abierto el paquete al revés•
I was wrong in thinking that... — me equivoqué al pensar que...•
he's got the wrong kind of friends — no tiene los amigos apropiados•
you have the wrong number — (Telec) se ha equivocado de número•
it's the wrong one — no es el/la que hace falta•
it's in the wrong place — está mal situado, está mal colocado•
is this the wrong road? — ¿nos habremos equivocado de camino?•
to say/do the wrong thing — decir/hacer algo inoportuno•
the wrong way round — al revésto go the wrong way — (on route) equivocarse de camino
rub upa piece of bread went down the wrong way — se me fue un pedazo de pan por el otro camino or por el camino viejo
3) (=amiss)is anything or something wrong? — ¿pasa algo?
what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?
what's wrong with the car? — ¿qué le pasa al coche?
nothing's wrong, there's nothing wrong — no pasa nada
there's nothing wrong with it/him — no le pasa nada
something's wrong, there's something wrong — hay algo mal or que no está bien
there's something wrong with my lights, something's wrong with my lights — algo les pasa a mis faros
4)2.ADV mal•
to answer wrong — contestar mal, contestar incorrectamente•
you did wrong to insult him — hiciste mal en insultarle•
you're doing it all wrong — lo estás haciendo todo mal•
you've done it wrong — lo has hecho mal•
to get sth wrong — equivocarse en algoyou've got it all wrong * — (=misunderstood) no has entendido nada
•
to go wrong — [person] (on route) equivocarse de camino; (in calculation) equivocarse; (morally) ir por el mal camino; [plan] salir mal, malograrse (Peru), cebarse (Mex) *; (Mech) fallar, estropearseyou can't go wrong — (with choice) no te equivocarás, puedes estar seguro ( with con); (in directions) no tiene pérdida
well, in that case you thought wrong — bueno, en ese caso pensaste mal
3.N mal m•
to do sb a wrong — hacer mal a algn•
to be in the wrong — (=guilty) obrar mal; (=mistaken) estar equivocadoto put sb in the wrong — dejar en mal lugar a algn, poner en evidencia a algn
right 3., 1)•
to right a wrong — deshacer un agravio, acabar con un abuso4.* * *
I [rɔːŋ, rɒŋ]1)a) (incorrect, inappropriate)< answer> equivocadothe answer is wrong — la respuesta está mal or equivocada, la respuesta es incorrecta or (frml) errónea
he went in the wrong direction — tomó or (esp Esp) cogió para dónde no debía
you're in the wrong job, you should be a painter — te has equivocado de oficio, deberías ser pintor
this is the wrong time to mention the subject — éste no es (el) momento oportuno para mencionar el tema
b) ( mistaken) (pred)to be wrong — estar* equivocado
2) ( morally)you were wrong to shout at her like that — no debiste haberle gritado así, estuviste mal en gritarle así
there's nothing wrong with a drink now and then — tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
what's wrong with that? — ¿qué hay de malo en eso?
3) ( amiss) (pred)what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?, ¿qué tienes?
something's wrong with the lock — la cerradura no anda bien, algo le pasa a la cerradura
4) ( reverse)
II
I assume you're paying - well, you assume wrong — imagino que pagas tú - pues estás en un error or te equivocas
to get something wrong: you've got your facts wrong estás mal informado; you've got it all wrong: we're trying to help you no has entendido nada: estamos tratando de ayudarte; to get somebody wrong (colloq): I got him all wrong me equivoqué totalmente con él; don't get me wrong no me malinterpretes; to go wrong \<\<machinery\>\> estropearse, descomponerse* (AmL); \<\<plans\>\> salir* mal, fallar; it's straight ahead, you can't go wrong siga derecho, no se puede perder or (Esp tb) no tiene pérdida; he began to go wrong at college — en la universidad empezó a ir por mal camino
III
to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
in her eyes he can do no wrong — para ella, es incapaz de hacer nada malo
to be in the wrong —: estar* equivocado
b) c ( Law) agravio m
IV
transitive verb (frml) -
11 con
prep.1 with.¿con quién vas? who are you going with?lo ha conseguido con su esfuerzo he has achieved it through his own effortsuna cartera con varios documentos a briefcase containing several documentscon el tiempo lo olvidé in time I forgot it2 in spite of (a pesar de).con todo despite everythingcon lo estudioso que es, le suspendieron for all his hard work, they still failed himEstá con mucho dolor He is in [with] a lot of pain.3 by.con hacerlo así by doing it this waycon salir a las diez es suficiente if we leave at ten, we'll have plenty of time* * *1 (instrumento, medio) with2 (modo, circunstancia) in, with■ ¿vas a salir con este frío? are you going out in this cold?■ me gustas con ese vestido you look nice in that dress, I like that dress on you3 (juntamente, en compañía) with4 (contenido) with5 (relación) to7 (comparación) compared to8 (a pesar de) in spite of, despite10 (aunque) in spite of■ con ser tan fuerte... in spite of being so strong...\con que / con tal de que / con tal que provided, as long ascon todo (y eso) nevertheless, even so* * *prep.1) with2) to, towards3) although•* * *PREP1) [indicando compañía, instrumento, medio] with¿con quién vas a ir? — who are you going with?
andar con muletas — to walk on o with crutches
con el tiempo — in the course of time, with time
2) [indicando características, estado]3) [indicando combinación] and4) [indicando contenido]encontraron una maleta con 800.000 dólares — they found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it
5) [indicando modo]estar con algo, estar con dolor de muelas/la pierna escayolada — to have toothache/one's leg in plaster
con mucho gusto — certainly, by all means
6) [como complemento personal de algunos verbos] to¿con quién hablas? — who are you speaking to?
se ha casado con Jesús — she's married Jesús, she's got married to Jesús
7) [tras adjetivos] to, towardsamable con todos — kind to o towards everybody
ser insolente con el jefe — to be disrespectful to o towards the boss
8) [con decimales]once con siete — [11,7] eleven point seven ( 11.7)
9) (=pese a) in spite ofcon tantas dificultades, no se descorazonó — in spite of all o for all the difficulties he didn't lose heart
con ser su madre, le odia — even though she is his mother she hates him
con todo (y con eso), la gente se lo pasó bien — in spite of everything, people had a good time
10) [en exclamaciones]¡vaya con el niño! — * the cheeky monkey! *
¡con lo bien que se está aquí! — and it's so nice here too!
no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos caramelos — he didn't even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets
11) [indicando una condición]a) + infincree que con confesarlo se librará del castigo — he thinks that by owning up he'll escape punishment
con decirle que no voy, se arreglará todo — when I tell him I'm not going, everything will be fine
b)con que + subjun —
con que me invite, me conformo — as long as o provided that she invites me, I don't mind
tal 3., 4)basta con que nos remita la tarjeta cumplimentada — all you have to do is send us the completed card
* * *1)a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withb) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)c) ( indicando el acompañamiento de algo) with2)¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?
ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position
¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now
con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)
3)a) (indicando instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it
caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!
con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)
b) ( indicando modo) withc) (al describir características, un estado)¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?
4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)* * *= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.Ex. By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex. What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.Ex. It has shown that the technology can work, but not without problems.Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.----* acoger con entusiasmo = greet + warmly.* andar con cuidado = tread + lightly.* asintiendo con entusiasmo = in eager assent.* con abundantes dorados = heavily gilt.* con afabilidad = good-naturedly.* con afán = earnestly.* con afecto = fondly, affectionately.* con agallas = spunky.* con agilidad = nimbly.* con agradecimiento = gratefully.* con agudeza = perceptively, subtly.* con ahínco = diligently, industriously.* con aire acondicionado = air conditioned.* con alas = winged.* con alborozo = mirthfully.* con alegría = joyously, gleefully.* con algoritmos = algorithmically.* con alimentación manual = hand-fed.* con altanería = superciliously, haughtily.* con altibajos = chequered [checkered, -USA].* con amabilidad = graciously.* con amargura = bitterly.* con amor no correspondido = lovelorn.* con anotaciones = scripted.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* con ansiedad = eagerly, with bated breath.* con antelación = beforehand, ahead of time.* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].* con añoranza = longingly, wistfully.* con apatía = listlessly.* con aplicación = industriously, studiously.* con aprensión = apprehensively.* con aprobación = approvingly.* con ardor = ardently.* con armonía = harmoniously.* con arrogancia = superciliously, haughtily.* con asco = disgustedly.* con asiduidad = assiduously.* con aspecto de adulto = adult-looking.* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.* con atención = attentively.* con audacia = boldly.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* con avances = stepped-up.* con avaricia = rapaciously.* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.* con barba = bearded.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* con basura por el suelo = littered.* con bisagras = hinged.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con brotes = budded.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* con bultos = lumpiness.* con burbujas = carbonated.* con cable = corded.* con cafeina = caffeinated.* con cajero = cashiered.* con calefacción = heated.* con calefacción central = centrally heated.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* con capucha = hooded.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* con cariño = fondly, affectionately.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* con chasis fabricado por separado del bastidor = coachbuilt [coach-built].* con cierta comodidad = with some ease.* con cierta facilidad = with some ease.* con cierta formación = educated.* con cierta frecuencia = not uncommonly.* con cierto detalle = at some length.* con cierto gasto = at some expense.* con cinismo = cynically.* con cintura de avispa = wasp-waisted.* con claustros = cloistered.* con clavos = hobnailed.* con cobro = fee-based.* con codicia = rapaciously.* con cola = caudate.* con cola espesa = bushy-tailed.* con cola tupida = bushy-tailed.* con cólicos = colicky newborn.* con columnas corintias = Corinthian-columned.* con comodidad = with ease, easily.* con comprensión = sympathetically.* con compromisos = strings attached.* con condiciones especiales = strings attached.* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con conocimiento = authoritatively.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.* con conocimiento de causa = knowingly.* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* con conocimientos en = versed in.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* con consecuencias fatales = fatally.* con consentimiento = willing.* con contenido enriquecido = content-enriched.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* con copyright = copyright-protected.* con corazón de piedra = stony-hearted.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* con cortesía = courteously.* con costras = caked.* con creces = amply, far + Verbo.* con créditos = credit-carrying.* con criterio = discerning.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* con cuanta creatividad = how creatively.* con cuernos = horned.* con cuidado = gently, carefully.* con cúpula = domed.* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* con decisión = decisively.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* con deferencia = dutifully.* con deleite = with gusto.* con delicadeza = delicately, gently.* con demasiada facilidad = all too easily.* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiados miramientos = mealy-mouthed.* con demasiado trabajo = overworked.* con demasidad facilidad = all too easy.* con derecho a voto = eligible to vote.* con derecho de autor = copyright-protected.* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* con desánimo = dejectedly, despondently.* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* con descaro = impudently.* con desconfianza = suspiciously.* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.* con desenfado = lightheartedly.* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* con desfachatez = impudently.* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.* con destino a = to.* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* con diferencia = by far.* con diferentes variaciones = in variation.* con dificultad = laboriously, with difficulty.* con dificultades = in difficulties.* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.* con diplomacia = diplomatically.* con discapacidades físicas = physically challenged.* con disimulo = on the quiet, on the sly.* con doble acristalamiento = double-glazed.* con doble titulación = dually qualified.* con dos caras = double-faced.* con dos facetas = double-faced.* con dudas = uncertainly.* con dudosa reputación = disreputable.* con dureza = harshly.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* con eficacia = ably.* con eficiencia = ably.* con efusión = effusively.* con ejemplos = by example(s).* con él = therewith.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con el alma en vilo = on tenterhooks.* con el ánimo de = in the spirit of.* con el ceño fruncido = with a frown.* con el conocimiento de que = on the understanding that.* con el corazón destrozado = broken-hearted.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* con el corazón partido = broken-hearted.* con el corazón roto = broken-hearted.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el culo al aire = out in the cold.* con el debido respeto = with due respect.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con elegancia = elegantly, gracefully.* con el emblema = under the banner.* con el fin de = in order to.* con ello = in doing so, in the process, thereto.* con ellos = with them.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* con el nacimiento de = at the dawn of.* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.* con el número = numbered.* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el pie deformado = clubfooted.* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.* con el primer intento = at the first shot.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el título = entitled.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso de = with the passing of.* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* con el uso = in use, with use.* con encimera de mármol = marble-top.* con energía = powerfully.* con enfado = angrily.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].* con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.* con errores = flawed.* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.* con escamas = flaky.* con ese fin = to that end.* con esmero = sedulously, studiously.* con eso = thereto, by this.* con esperanza = in hopeful expectation.* con espíritu deportivo = sportingly.* con este fin = to this end, to that effect.* con estilo = stylish.* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.* con estructura de acero = steel-framed.* con estructura de madera = timber-framed.* con estudios = schooled, educated.* con exactitud = precisely.* con excepción de = with the exception of, except for.* con éxito = successful, successfully, winningly.* con expectación = expectantly.* con experiencia = experienced.* con experiencia ampliamente demostrada = proven.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con exuberancia = lushly.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* con fascinación = rhapsodically.* con fecha = dated, dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* con ferocidad = ferociously.* con figuras en movimiento = animated.* con filtros = filtered.* con financiación independiente = self-funded.* con financiación propia = self-funded.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* con firma = signed.* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.* con flexibilidad = flexibly.* con fluidez = fluent, fluently.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* con franqueza = frankly.* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* con frondosidad = lushly.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con funda = jacketed.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* con furia = with a vengeance, furiously.* con futuro = up-and-coming.* con gafas = bespectacled.* con ganas = with gusto.* con ganas de pelear = on the warpath.* con garantías de calidad = quality assured.* con gas = carbonated.* con generosidad = generously, unstintingly.* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* con gracia = wittily, funnily.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con grandilocuencia = grandly.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* con gratitud = gratefully.* con gravedad = grimly.* con guión = hyphenated.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* con habilidad = adeptly.* con hambre de poder = power-hungry.* con hastial = gabled.* con heridas superficiales = superficially wounded.* con honestidad = honestly.* con humildad = humbly.* con humor = humorously.* con ilusión = eagerly.* con imágenes en movimiento = animated.* con imaginación = imaginatively.* con impaciencia = with bated breath.* con impasibilidad = impassively.* con impunidad = with impunity.* con incredulidad = incredulously.* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* con indiferencia = indifferently, casually.* con indignación = disgustedly, indignantly.* con indulgencia = leniently.* con información = information-bearing.* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.* con inocencia = innocently.* con insistencia = insistently.* con insolencia = impudently.* con intencionalidad = calculated.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* con interrupciones = discontinuous, episodic.* con intervención directa = obtrusive.* con ira = angrily.* con júbilo = joyously, gleefully.* con juicio de valor = value-loaded.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* con la ayuda de = under the guidance of.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.* con la debida consideración = with due consideration.* con la debida cualificación = properly qualified.* con la edad = with age.* con la espalda contra la pared = up against the wall.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* con la expectativa de que = in hopeful expectation that.* con la extensión de un libro = book-length.* con la falda típica escocesa = kilted.* con la formación adecuada = adequately-trained.* con la frente en alto = stand + tall.* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con la imaginación = in imagination.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con la intención de comunicar hechos = fact-communicating.* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con la mente despejada = clear-headed.* con la mirada en = with an eye toward(s).* con la mirada en blanco = blankly.* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.* con la misma altura que = the full height of.* con la portada hacia fuera = face-out.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* con las características similares a las de texto = text-like.* con lascivia = lustily.* con las dimensiones de una pared = wall-sized.* con las dos manos = two handed [two-handed].* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.* con las esquinas dobladas = dog-eared.* con las garras fuera = knives-out.* con las manos muy largas = light-fingered.* con las manos vacías = empty-handed.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con la soga al cuello = in dire straits.* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = knock-kneed.* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.* con las uñas fuera = knives-out.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed, licensed.* con limitación temporal = time-oriented.* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.* con llave = locked, locking.* con lo cual = whereupon.* con lo pies sobre la tierra = down-to-earth.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con los ojos empañados = misty-eyed.* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con los ojos nublados = misty-eyed.* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* con lujuria = lustily.* con machetes = machete-wielding.* con madurez = maturely.* con magnanimidad = magnanimously.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* con maldad = ill-naturedly.* con malhumor = moodily.* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].* con marca = branded.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más intensidad aun = with a vengeance.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con meandros = meandering.* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con mejoras = stepped-up.* con melancolía = wistfully.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* con millones de ventas = megaselling.* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con miras al futuro = forward-looking.* con moderación = sparingly, in moderation.* con motivo de = on the occasion of.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.* con mucha diferencia = by far.* con mucha energía = high energy.* con mucha frecuencia = very often.* con mucha información = populated.* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.* con mucha palabrería = glibly.* con mucha población = heavily populated.* con mucha pompa = ceremoniously.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con muchas actividades = event-filled.* con muchas deudas = heavily indebted.* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.* con muchas imágenes = image intensive.* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.* con mucho ánimo = spiritedly.* con mucho bombo = ceremoniously.* con mucho contenido = information packed [information-packed].* con mucho esfuerzo = painfully.* con mucho éxito = with a wide appeal.* con mucho protocolo = ceremoniously.* con mucho público = well attended [well-attended].* con muchos acontecimientos = event-filled.* con muchos detalles = elaborately.* con muchos eventos = event-filled.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muchos lectores = with a wide appeal.* con muchos miramientos = ceremoniously.* con mucho trabajo = painfully.* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con naturalidad = unselfconsciously.* con nervios = rib.* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].* con nosotros = with us.* con nostalgia = wistfully.* con notas a pie de página = footnoted.* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.* con objetivos específicos = goal-oriented.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* con ocasión de = on the occasion of.* con ojos azules = blue-eyed.* con ojos brillantes = bright-eyed.* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.* con ojos vivarachos = bright-eyed.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* con orgullo = proudly.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* con paciencia = patiently.* con pagos pendientes = be in arrears.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* con participación del público mediante llamada telefónica = phone-in.* con pasión = with passion, passionately.* con patas = legged.* con peligro de muerte = life threatening.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* con pequeños matices = nuanced.* con pereza = lazily.* con perplejidad = quizzically, perplexedly.* con perspicacia = perceptively.* con pesar = with regret.* con pesimismo = pessimistically, gloomily.* con picardía = slyly, wickedly.* con pie firme = sure-footed.* con piernas = legged.* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.* con planes ocultos = agenda-laden.* con pleno derecho = with full rights.* con pliegues = pleated.* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca luz = badly-lit.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* con poder = powerful.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* con posterioridad a = subsequent to.* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].* con precipitación = rashly.* con precisión = precisely.* con preferencia = preferably.* con preferencia sobre = in preference to.* con prejuicios = prejudicial.* con prepotencia = superciliously, haughtily.* con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.* con principios = principled.* con prisa = in a rush, in a hurry.* con problemas = in hot water.* con problemas de aprendizaje = learning disabled.* con problemas de lectura = print disabled.* con problemas de vista = vision impaired.* con problemas visuales = vision impaired.* con profusión = in profusion.* con prontitud = expeditiously, promptly.* con provecho = with profit.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* con rabo = caudate.* con ráfagas de viento = blustery.* con rapacidad = rapaciously.* con rapidez = promptly.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con rebeldía = defiantly.* con referencia = re.* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.* con referencias espaciales = spatially referenced.* con regocijo = gleefully.* con regularidad = regularly.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* con rencor = spitefully.* con reproche = reprovingly, reproachfully.* con repugnancia = disgustedly.* con resentimiento = resentfully, spitefully.* con reserva = doubtfully.* con reservas = qualified, with reservations.* con resignación = resignedly, uncomplainingly.* con resolución = resolutely.* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.* con respecto a si... o... = as to whether... or....* con respeto = respectfully.* con responsabilidad = responsibly.* con retraso mental = mentally retarded.* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.* con ruedas = wheeled.* con rumbo a = bound for.* con sabiduría = sagely.* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* con sagacidad = shrewdly.* con saldo = prepaid [pre-paid].* con salida al mercado = due out.* con sarcasmo = sardonically, pungently.* con satisfacción = contentedly.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* con sede en = headquartered (at/in), based in.[b]* con sede en Amér* * *1)a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withb) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)c) ( indicando el acompañamiento de algo) with2)¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?
ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position
¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now
con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)
3)a) (indicando instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it
caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!
con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)
b) ( indicando modo) withc) (al describir características, un estado)¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?
4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)* * *= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.Ex: By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.
Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex: What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.Ex: It has shown that the technology can work, but not without problems.Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.* acoger con entusiasmo = greet + warmly.* andar con cuidado = tread + lightly.* asintiendo con entusiasmo = in eager assent.* con abundantes dorados = heavily gilt.* con afabilidad = good-naturedly.* con afán = earnestly.* con afecto = fondly, affectionately.* con agallas = spunky.* con agilidad = nimbly.* con agradecimiento = gratefully.* con agudeza = perceptively, subtly.* con ahínco = diligently, industriously.* con aire acondicionado = air conditioned.* con alas = winged.* con alborozo = mirthfully.* con alegría = joyously, gleefully.* con algoritmos = algorithmically.* con alimentación manual = hand-fed.* con altanería = superciliously, haughtily.* con altibajos = chequered [checkered, -USA].* con amabilidad = graciously.* con amargura = bitterly.* con amor no correspondido = lovelorn.* con anotaciones = scripted.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* con ansiedad = eagerly, with bated breath.* con antelación = beforehand, ahead of time.* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].* con añoranza = longingly, wistfully.* con apatía = listlessly.* con aplicación = industriously, studiously.* con aprensión = apprehensively.* con aprobación = approvingly.* con ardor = ardently.* con armonía = harmoniously.* con arrogancia = superciliously, haughtily.* con asco = disgustedly.* con asiduidad = assiduously.* con aspecto de adulto = adult-looking.* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.* con atención = attentively.* con audacia = boldly.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* con avances = stepped-up.* con avaricia = rapaciously.* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.* con barba = bearded.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* con basura por el suelo = littered.* con bisagras = hinged.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con brotes = budded.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* con bultos = lumpiness.* con burbujas = carbonated.* con cable = corded.* con cafeina = caffeinated.* con cajero = cashiered.* con calefacción = heated.* con calefacción central = centrally heated.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* con capucha = hooded.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* con cariño = fondly, affectionately.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* con chasis fabricado por separado del bastidor = coachbuilt [coach-built].* con cierta comodidad = with some ease.* con cierta facilidad = with some ease.* con cierta formación = educated.* con cierta frecuencia = not uncommonly.* con cierto detalle = at some length.* con cierto gasto = at some expense.* con cinismo = cynically.* con cintura de avispa = wasp-waisted.* con claustros = cloistered.* con clavos = hobnailed.* con cobro = fee-based.* con codicia = rapaciously.* con cola = caudate.* con cola espesa = bushy-tailed.* con cola tupida = bushy-tailed.* con cólicos = colicky newborn.* con columnas corintias = Corinthian-columned.* con comodidad = with ease, easily.* con comprensión = sympathetically.* con compromisos = strings attached.* con condiciones especiales = strings attached.* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con conocimiento = authoritatively.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.* con conocimiento de causa = knowingly.* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* con conocimientos en = versed in.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* con consecuencias fatales = fatally.* con consentimiento = willing.* con contenido enriquecido = content-enriched.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* con copyright = copyright-protected.* con corazón de piedra = stony-hearted.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* con cortesía = courteously.* con costras = caked.* con creces = amply, far + Verbo.* con créditos = credit-carrying.* con criterio = discerning.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* con cuanta creatividad = how creatively.* con cuernos = horned.* con cuidado = gently, carefully.* con cúpula = domed.* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* con decisión = decisively.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* con deferencia = dutifully.* con deleite = with gusto.* con delicadeza = delicately, gently.* con demasiada facilidad = all too easily.* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiados miramientos = mealy-mouthed.* con demasiado trabajo = overworked.* con demasidad facilidad = all too easy.* con derecho a voto = eligible to vote.* con derecho de autor = copyright-protected.* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* con desánimo = dejectedly, despondently.* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* con descaro = impudently.* con desconfianza = suspiciously.* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.* con desenfado = lightheartedly.* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* con desfachatez = impudently.* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.* con destino a = to.* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* con diferencia = by far.* con diferentes variaciones = in variation.* con dificultad = laboriously, with difficulty.* con dificultades = in difficulties.* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.* con diplomacia = diplomatically.* con discapacidades físicas = physically challenged.* con disimulo = on the quiet, on the sly.* con doble acristalamiento = double-glazed.* con doble titulación = dually qualified.* con dos caras = double-faced.* con dos facetas = double-faced.* con dudas = uncertainly.* con dudosa reputación = disreputable.* con dureza = harshly.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* con eficacia = ably.* con eficiencia = ably.* con efusión = effusively.* con ejemplos = by example(s).* con él = therewith.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con el alma en vilo = on tenterhooks.* con el ánimo de = in the spirit of.* con el ceño fruncido = with a frown.* con el conocimiento de que = on the understanding that.* con el corazón destrozado = broken-hearted.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* con el corazón partido = broken-hearted.* con el corazón roto = broken-hearted.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el culo al aire = out in the cold.* con el debido respeto = with due respect.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con elegancia = elegantly, gracefully.* con el emblema = under the banner.* con el fin de = in order to.* con ello = in doing so, in the process, thereto.* con ellos = with them.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* con el nacimiento de = at the dawn of.* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.* con el número = numbered.* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el pie deformado = clubfooted.* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.* con el primer intento = at the first shot.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el título = entitled.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso de = with the passing of.* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* con el uso = in use, with use.* con encimera de mármol = marble-top.* con energía = powerfully.* con enfado = angrily.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].* con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.* con errores = flawed.* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.* con escamas = flaky.* con ese fin = to that end.* con esmero = sedulously, studiously.* con eso = thereto, by this.* con esperanza = in hopeful expectation.* con espíritu deportivo = sportingly.* con este fin = to this end, to that effect.* con estilo = stylish.* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.* con estructura de acero = steel-framed.* con estructura de madera = timber-framed.* con estudios = schooled, educated.* con exactitud = precisely.* con excepción de = with the exception of, except for.* con éxito = successful, successfully, winningly.* con expectación = expectantly.* con experiencia = experienced.* con experiencia ampliamente demostrada = proven.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con exuberancia = lushly.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* con fascinación = rhapsodically.* con fecha = dated, dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* con ferocidad = ferociously.* con figuras en movimiento = animated.* con filtros = filtered.* con financiación independiente = self-funded.* con financiación propia = self-funded.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* con firma = signed.* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.* con flexibilidad = flexibly.* con fluidez = fluent, fluently.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* con franqueza = frankly.* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* con frondosidad = lushly.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con funda = jacketed.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* con furia = with a vengeance, furiously.* con futuro = up-and-coming.* con gafas = bespectacled.* con ganas = with gusto.* con ganas de pelear = on the warpath.* con garantías de calidad = quality assured.* con gas = carbonated.* con generosidad = generously, unstintingly.* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* con gracia = wittily, funnily.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con grandilocuencia = grandly.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* con gratitud = gratefully.* con gravedad = grimly.* con guión = hyphenated.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* con habilidad = adeptly.* con hambre de poder = power-hungry.* con hastial = gabled.* con heridas superficiales = superficially wounded.* con honestidad = honestly.* con humildad = humbly.* con humor = humorously.* con ilusión = eagerly.* con imágenes en movimiento = animated.* con imaginación = imaginatively.* con impaciencia = with bated breath.* con impasibilidad = impassively.* con impunidad = with impunity.* con incredulidad = incredulously.* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* con indiferencia = indifferently, casually.* con indignación = disgustedly, indignantly.* con indulgencia = leniently.* con información = information-bearing.* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.* con inocencia = innocently.* con insistencia = insistently.* con insolencia = impudently.* con intencionalidad = calculated.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* con interrupciones = discontinuous, episodic.* con intervención directa = obtrusive.* con ira = angrily.* con júbilo = joyously, gleefully.* con juicio de valor = value-loaded.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* con la ayuda de = under the guidance of.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.* con la debida consideración = with due consideration.* con la debida cualificación = properly qualified.* con la edad = with age.* con la espalda contra la pared = up against the wall.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* con la expectativa de que = in hopeful expectation that.* con la extensión de un libro = book-length.* con la falda típica escocesa = kilted.* con la formación adecuada = adequately-trained.* con la frente en alto = stand + tall.* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con la imaginación = in imagination.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con la intención de comunicar hechos = fact-communicating.* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con la mente despejada = clear-headed.* con la mirada en = with an eye toward(s).* con la mirada en blanco = blankly.* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.* con la misma altura que = the full height of.* con la portada hacia fuera = face-out.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* con las características similares a las de texto = text-like.* con lascivia = lustily.* con las dimensiones de una pared = wall-sized.* con las dos manos = two handed [two-handed].* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.* con las esquinas dobladas = dog-eared.* con las garras fuera = knives-out.* con las manos muy largas = light-fingered.* con las manos vacías = empty-handed.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con la soga al cuello = in dire straits.* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = knock-kneed.* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.* con las uñas fuera = knives-out.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed, licensed.* con limitación temporal = time-oriented.* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.* con llave = locked, locking.* con lo cual = whereupon.* con lo pies sobre la tierra = down-to-earth.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con los ojos empañados = misty-eyed.* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con los ojos nublados = misty-eyed.* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* con lujuria = lustily.* con machetes = machete-wielding.* con madurez = maturely.* con magnanimidad = magnanimously.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* con maldad = ill-naturedly.* con malhumor = moodily.* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].* con marca = branded.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más intensidad aun = with a vengeance.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con meandros = meandering.* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con mejoras = stepped-up.* con melancolía = wistfully.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* con millones de ventas = megaselling.* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con miras al futuro = forward-looking.* con moderación = sparingly, in moderation.* con motivo de = on the occasion of.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.* con mucha diferencia = by far.* con mucha energía = high energy.* con mucha frecuencia = very often.* con mucha información = populated.* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.* con mucha palabrería = glibly.* con mucha población = heavily populated.* con mucha pompa = ceremoniously.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con muchas actividades = event-filled.* con muchas deudas = heavily indebted.* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.* con muchas imágenes = image intensive.* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.* con mucho ánimo = spiritedly.* con mucho bombo = ceremoniously.* con mucho contenido = information packed [information-packed].* con mucho esfuerzo = painfully.* con mucho éxito = with a wide appeal.* con mucho protocolo = ceremoniously.* con mucho público = well attended [well-attended].* con muchos acontecimientos = event-filled.* con muchos detalles = elaborately.* con muchos eventos = event-filled.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muchos lectores = with a wide appeal.* con muchos miramientos = ceremoniously.* con mucho trabajo = painfully.* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con naturalidad = unselfconsciously.* con nervios = rib.* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].* con nosotros = with us.* con nostalgia = wistfully.* con notas a pie de página = footnoted.* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.* con objetivos específicos = goal-oriented.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* con ocasión de = on the occasion of.* con ojos azules = blue-eyed.* con ojos brillantes = bright-eyed.* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.* con ojos vivarachos = bright-eyed.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* con orgullo = proudly.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* con paciencia = patiently.* con pagos pendientes = be in arrears.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* con participación del público mediante llamada telefónica = phone-in.* con pasión = with passion, passionately.* con patas = legged.* con peligro de muerte = life threatening.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* con pequeños matices = nuanced.* con pereza = lazily.* con perplejidad = quizzically, perplexedly.* con perspicacia = perceptively.* con pesar = with regret.* con pesimismo = pessimistically, gloomily.* con picardía = slyly, wickedly.* con pie firme = sure-footed.* con piernas = legged.* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.* con planes ocultos = agenda-laden.* con pleno derecho = with full rights.* con pliegues = pleated.* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca luz = badly-lit.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* con poder = powerful.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* con posterioridad a = subsequent to.* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].* con precipitación = rashly.* con precisión = precisely.* con preferencia = preferably.* con preferencia sobre = in preference to.* con prejuicios = prejudicial.* con prepotencia = superciliously, haughtily.* con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.* con principios = principled.* con prisa = in a rush, in a hurry.* con problemas = in hot water.* con problemas de aprendizaje = learning disabled.* con problemas de lectura = print disabled.* con problemas de vista = vision impaired.* con problemas visuales = vision impaired.* con profusión = in profusion.* con prontitud = expeditiously, promptly.* con provecho = with profit.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* con rabo = caudate.* con ráfagas de viento = blustery.* con rapacidad = rapaciously.* con rapidez = promptly.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con rebeldía = defiantly.* con referencia = re.* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.* con referencias espaciales = spatially referenced.* con regocijo = gleefully.* con regularidad = regularly.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* con rencor = spitefully.* con reproche = reprovingly, reproachfully.* con repugnancia = disgustedly.* con resentimiento = resentfully, spitefully.* con reserva = doubtfully.* con reservas = qualified, with reservations.* con resignación = resignedly, uncomplainingly.* con resolución = resolutely.* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.* con respecto a si... o... = as to whether... or....* con respeto = respectfully.* con responsabilidad = responsibly.* con retraso mental = mentally retarded.* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.* con ruedas = wheeled.* con rumbo a = bound for.* con sabiduría = sagely.* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* con sagacidad = shrewdly.* con saldo = prepaid [pre-paid].* con salida al mercado = due out.* con sarcasmo = sardonically, pungently.* con satisfacción = contentedly.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* con sede en = headquartered (at/in), based in.* con sede en Amér* * *A1 (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withvive con el or su novio she lives with her boyfriend¿quieres que hable con él? do you want me to talk to him?está casada con un primo mío she's married to a cousin of mine2(indicando el objeto de un comportamiento, una actitud): te portaste muy mal con ellos you behaved very badly toward(s) themse mostró muy amable (para) con nosotros he was very kind to ushe tenido mucha paciencia contigo I have been very patient with you3 ( fam)(yo y): eso es lo que estábamos diciendo con Lucía that's what Lucía and I were sayingse sirve con arroz serve with ricepara mí con leche y sin azúcar, por favor milk and no sugar for me, pleasepan con mantequilla bread and butter5 ( Mat):2,5 read as: dos con cinco 2.5 (léase: two point five)B1(indicando una relación de simultaneidad): una cápsula con cada comida one capsule with each mealse levanta con el alba he gets up at the crack of dawn2(indicando una relación de causa): ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain o while it's raining like this?me desperté con el ruido the noise woke mecon todo lo que pasó me olvidé de llamarte what with everything that happened I forgot to ring youella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto she offered to do it for me, which put me in an awkward position3(a pesar de): ¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? aren't you going to take him? you know how much he likes the circus¿cómo te olvidaste? ¡con las veces que te lo dije! how could you forget? the (number of) times I told you!con ser tan tarde or lo tarde que es, no estoy cansada it's very late and yet I'm not at all tired, I'm not at all tired, even though it's so latecon todo (y con eso) me parece que es bueno even so o in spite of all that o all the same o nonetheless I think he's goodC (indicando el instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera cut it with the scissors, use the scissors to cut itagárralo con las dos manos hold it with both handslo estás malcriando con tanto mimo you're spoiling him with all this pampering o by pampering him so muchcon estos retazos se puede hacer una colcha you can make a quilt out of these bits of material¡caray con la niña! y parecía tan modosita well fancy that! o well would you believe it! and she seemed so demurecon + INF:con llorar no se arregla nada crying won't solve anythingno hay necesidad de escribir, con llamarlo ya cumples there's no need to write; as long as o if you call him, that should do¡con decirte que un café cuesta el triple que aquí! I mean, to give you an example, a cup of coffee costs three times what it costs herecon que + SUBJ:me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happycon tal de/con tal (de) que provided (that), as long as, so long as ( colloq)no importa cómo lo hagas con tal (de) que lo hagas it doesn't matter how you do it, just as long as you do itcon tal (de) que me lo devuelvas antes de marzo as long as o provided I get it back by Marches capaz de cualquier cosa con tal de llamar la atención he'll do anything to attract attentionDandaba con dificultad/cuidado she was walking with difficulty/with care o carefully¡con mucho gusto! with pleasure!2(al describir características, un estado): amaneció con fiebre he had a temperature when he woke up, he woke up with a temperatureya estaba con dolores de parto she was already having labor painsandaba con ganas de bronca he was looking o spoiling for a fightcon las manos en los bolsillos with his hands in his pockets¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?me gusta más con el pelo suelto I like her better with her hair downuna niña con ojos azules a girl with blue eyes, a blue-eyed girluna mujer con aspecto de extranjera a foreign-looking womanun monstruo con un solo ojo a one-eyed monsteruna casa con piscina a house with a swimming poolEme lo mandé hacer con un sastre I had it made by a tailorse estuvo quejando conmigo she was complaining to me* * *
con preposición
¡con mucho gusto! with pleasure!;
córtalo con la tijera cut it with the scissor;
amaneció con fiebre he woke up with a temperature;
hablar con algn to talk to sb;
está casada con mi primo she's married to my cousin;
portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb;
tener paciencia con algn to be patient with sb;
pan con mantequilla bread and butter;
¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?
◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;
ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position;
con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:
con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do;
me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy;
See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):
se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry
(+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it
♦ Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so
' con' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- abastecimiento
- abatirse
- ablandar
- abochornar
- abordar
- abrazar
- abrefácil
- abrumar
- acabar
- acanallar
- acaso
- acero
- acertar
- achicharrarse
- acierto
- aclararse
- acoger
- acosar
- acostarse
- acreditada
- acreditado
- acuerdo
- acusarse
- adelante
- adueñarse
- afortunada
- afortunado
- afrontar
- agarrar
- agenciarse
- agraciada
- agraciado
- agreste
- agua
- ahínco
- ahumar
- ahumada
- ahumado
- airosa
- airoso
- alhaja
- alinearse
- alma
- almohada
- alternar
- alzarse
- amanecer
- amiguete
- amilanarse
English:
abide
- above
- abruptly
- abstract
- accordance
- accurately
- accustom
- aching
- act
- admit
- advance
- advice
- advise
- afraid
- Afro
- ageing
- aggregate
- aggressively
- ago
- agree
- agreement
- ahead
- aim
- ale
- alive
- all
- allow for
- allowance
- ally
- alone
- along
- aloud
- amenable
- amenities
- Americana
- amusement
- and
- angel food cake
- angling
- angrily
- angry
- annoy
- antics
- apologize
- appointment
- approach
- approachable
- arbitration
- archery
- argument
* * *con prep1. [indica modo, manera o instrumento] with;se cortó con un cuchillo she cut herself with a knife;chocó con una farola he bumped into a lamppost;vino con un taxi she came by taxi;voy cómodo con estas botas/este jersey I'm comfortable in these boots/this sweater;iré a la boda con un traje negro I'm going to the wedding in a black suit;un joven con muy buenos modales a very polite young man;andar con la cabeza alta to walk with one's head held high;ir con prisa to be in a hurry;actuar con timidez to behave timidly;llover con fuerza to rain hard;lo ha conseguido con su esfuerzo he has achieved it through his own efforts;se lo puedes decir con toda confianza you needn't worry about telling her;trátalo con mucho cariño treat him with a lot of affection o very affectionately;lo haré con mucho gusto it will be a pleasure for me to do it, I'll be delighted to do it;con arreglo a la ley in accordance with the law2. [indica compañía, relación o colaboración] with;vive con sus padres she lives with her parents;se escribe con gente de varios países he corresponds with people from a number of different countries;¿con quién vas? who are you going with?;está muy enfadado con su madre he's very angry with his mother;está casada con mi hermano she's married to my brother;estoy de acuerdo con ellos I agree with them;habló con todos he spoke to everybody;un acuerdo de colaboración con el Caribe a cooperation agreement with the Caribbeanun hombre con bigote a man with a moustache;una bolsa con patatas a bag of potatoes;una cartera con varios documentos a briefcase containing several documentsun pastel con nata a cream cake;el mío con leche, por favor I'd like milk in mine, please, I'd like mine white, please;tiene cuarenta con dos décimas de fiebre her temperature is 40.2 degreesestá en cama con gripe she's in bed with flu;está con un enfado tremendo he's really angry;corría con ellos pisándome los talones I ran with them hot o hard on my heelsme desperté con la música del vecino I was woken up by our neighbour playing music;con este tiempo no se puede ir de excursión we can't go out on a trip in this weather;con el tiempo lo olvidé in time I forgot it;con todo el trabajo que hemos tenido hoy, se me ha olvidado llamarle with all the work we've had today, I've forgotten to call her;se entristeció con las noticias she was sad when she heard the news;cómprales el libro, ¡con lo que les gusta leer! buy them the book, they like reading so much they'll be delighted!es amable para con todos she is friendly towards o with everyone8. (+ infinitivo) [para introducir una condición] by;con hacerlo así by doing it this way;con llamar ya quedarás bien you'll make a good impression just by phoning;con llorar no consigues nada it's no good crying, crying won't get you anywhere;con no decírselo a nadie, el secreto está garantizado if we don't tell anyone, secrecy will be guaranteed;con salir a las diez es suficiente if we leave at ten, we'll have plenty of time9. [a condición de que]con que, con tal de que as long as;con que llegue a tiempo me conformo I don't mind as long as he arrives on time;te dejo el gato con tal de que le des de comer I'll let you look after the cat as long as you feed it10. [a pesar de] in spite of;con todo despite everything;con todo lo raro que es, me encantan sus películas he may be weird, but I love his films, for all his weirdness, I love his films;con lo que hemos caminado hoy, y no estoy cansado despite the fact that we've walked so far today, I'm still not tired11. [para expresar queja o decepción]mira que perder, ¡con lo bien que jugaste! you were unlucky to lose, you played really well!;con lo agradable que es, y casi no tiene amigos considering how nice he is, he has surprisingly few friendsse hace los zapatos con Ardaches she has her shoes made at Ardaches;los domingos comen con su padre on Sundays they eat at her father'sha trabajado día con día she's worked day after day o day in day out* * *prp1 with;voy con ellos I’m going with them;pan con mantequilla bread and butter;estar con alguien tb fig be with s.o.2:con todo eso in spite of all that;con tal de que provided that, as long as;con hacer eso by doing that;para con alguien to s.o., toward s.o.;con este calor in this heat;¡con lo que he hecho por él! after all I’ve done for him!3:ser amable con alguien be kind to s.o.* * *con prep1) : withvengo con mi padre: I'm going with my father¡con quién hablas?: who are you speaking to?2) : in spite ofcon todo: in spite of it all3) : to, towardsella es amable con los niños: she is kind to the children4) : bycon llegar temprano: by arriving early5)con (tal) que : as long as, so long as* * *con prep1. (instrumento, compañía) with2. (relación) to3. (combinación) and4. (contenido) ofuna bolsa con dinero a bag of money / a bag containing money5. (condición) bycon decir que no te interesa, será suficiente all you need to do is say you're not interestedcon lo caro que ha costado y no funciona bien it was very expensive, but it doesn't work -
12 use
I ju:z verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) usar, utilizar2) (to consume: We're using far too much electricity.) consumir, gastar•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to
II ju:s1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uso, utilización2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) uso3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) utilidad4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) uso5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uso•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use
use1 n1. uso / empleothey gave me the use of their car me dejaron utilizar su coche / pusieron su coche a mi disposición2. sentidowhat's the use of spending all that money? ¿qué sentido tiene gastar tanto dinero? / ¿para qué gastar tanto dinero?it's no use ringing the bell, there's nobody in es inútil llamar al timbre, no hay nadie en casause2 vb usar / utilizarwhat do you use to clean the paintbrushes? ¿qué usas para limpiar los pinceles?how do you use this machine? ¿cómo se utiliza esta máquina?1 uso, empleo, utilización nombre femenino■ directions for use instrucciones de uso, modo de empleo2 (handling) manejo3 (usefulness) utilidad nombre femenino4 (right to use, power to use) uso1 usar, utilizar■ what do you use to remove stains? ¿qué usas para quitar manchas?■ use your handkerchief! ¡utiliza el pañuelo!■ don't cross the road, use the subway no cruces la carretera, utiliza el paso subterráneo2 (consume) gastar, consumir3 (exploit unfairly) aprovecharse de1 (In this sense, if no habit is involved, translate using the imperfect) (past habits) soler, acostumbrar■ where did you use to live? ¿dónde vivías antes?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin use en uso, que se está utilizandoit's no use no sirve de nada, es inútil'Not in use' "No funciona"out of use desusado,-ato be of use ser útil, ser de utilidadwhat's the use of...? ¿de qué sirve... ?■ what's the use of crying? ¿de qué sirve llorar?1) employ: emplear, usar2) consume: consumir, tomar (drogas, etc.)3) utilize: usar, utilizarto use tact: usar tactohe used his friends to get ahead: usó a sus amigos para mejorar su posición4) treat: tratarthey used the horse cruelly: maltrataron al caballo5)to use up : agotar, consumir, gastarwinters used to be colder: los inviernos solían ser más fríos, los inviernos eran más fríosshe used to dance: acostumbraba bailaruse ['ju:s] n1) application, employment: uso m, empleo m, utilización fout of use: en desusoready for use: listo para usarto be in use: usarse, estar funcionandoto make use of: servirse de, aprovechar2) usefulness: utilidad fto be of no use: no servir (para nada)it's no use!: ¡es inútil!3)to have the use of : poder usar, tener acceso a4)to have no use for : no necesitarshe has no use for poetry: a ella no le gusta la poesíav.• emplear (Utilizar) v.• soler v.• usar v.• utilizar v.n.• empleo s.m.• estilo s.m.• gasto s.m.• manejo s.m.• usanza s.f.• uso s.m.• utilidad s.f.
I juːs1) u (of machine, substance, method, word) uso m, empleo m, utilización finstructions for use — instrucciones, modo de empleo
the use of force — el empleo or uso de la fuerza
to lose the use of an arm — perder* el uso de un brazo
to be in use — \<\<machine\>\> estar* funcionando or en funcionamiento; \<\<word/method\>\> emplearse, usarse
to make use of something — usar algo, hacer* uso de algo
I must make better use of my time — debo emplear or aprovechar mejor el tiempo
to put something to good use — hacer* buen uso de algo
2) c (application, function) uso mshe has her uses — para algo sirve, a veces nos (or les etc) es útil
3) u ( usefulness)to be (of) use to somebody — serle* útil or de utilidad a alguien, servirle* a alguien
I'm not much use at cooking — no se me da muy bien la cocina, no sirvo para cocinar
is this (of) any use to you? — ¿te sirve de algo esto?
it's no use — es inútil, no hay manera, no hay caso (AmL)
it's no use complaining — de nada sirve quejarse, no se consigue nada quejándose or con quejarse
what's the use (of -ing)? — ¿de qué sirve (+ inf)?, ¿qué sentido tiene (+ inf)?
4) ( right to use)to have the use of somebody's car/office — poder* usar el coche/la oficina de alguien
II
1. juːz1)a) (for task, purpose) usarthis camera is easy to use — esta cámara es muy fácil de usar or es de fácil manejo
a technique used in this treatment — una técnica que se emplea or se utiliza or se usa en este tratamiento
use your head/imagination — usa la cabeza/la imaginación
to use something to + INF — usar or utilizar* algo para + inf
use a knife to open it — usa or utiliza un cuchillo para abrirla, ábrela con un cuchillo
what's this used for? — ¿y esto para qué sirve or para qué se usa?
to use something AS something — usar algo de or como algo
b) ( avail oneself of) \<\<service/facilities\>\> utilizar*, usar, hacer* uso demay I use your phone? — ¿puedo hacer una llamada or llamar por teléfono?
may I use your toilet? — ¿puedo pasar or ir al baño?
2) ( do with) (colloq)I could use a drink/the money — no me vendría mal un trago/el dinero
3) ( consume) \<\<food/fuel\>\> consumir, usar; \<\<money\>\> gastaruse by 3 Feb 97 — fecha de caducidad: 3 feb 97, consumir antes del 3 feb 97
4) (manipulate, exploit) (pej) utilizar*, usar (esp AmL)I felt I'd been used — me sentí utilizado or (esp AmL) usado
2.
v mod juːs (in neg, interrog sentences)where did you use to live? — ¿dónde vivías?; see also used II
Phrasal Verbs:- use up[juːs]1. N1) (=act of using) uso m, empleo m, utilización f ; (=handling) manejo mthe use of steel in industry — el empleo or la utilización or el uso del acero en la industria
care in the use of guns — cuidado m en el manejo de las armas de fuego
•
fit for use — servible, en buen estado•
in use, word in use — palabra f en uso or que se usato make good use of — sacar partido or provecho de
•
out of use — en desusoit is now out of use — ya no se usa, está en desuso
to go or fall out of use — caer en desuso
•
to put sth to good use — hacer buen uso de algo, sacar partido or provecho de algo•
ready for use — listo (para ser usado)•
it improves with use — mejora con el uso2) (=way of using) modo m de empleo; (=handling) manejo m3) (=function) uso m•
can you find a use for this? — ¿te sirve esto?4) (=usefulness) utilidad f•
to be of use — servir, tener utilidadcan I be of any use? — ¿puedo ayudar?
•
to be no use, he's no use as a teacher — no vale para profesor, no sirve como profesorit's (of) no use — es inútil, no sirve para nada
it's no use discussing it further — es inútil or no vale la pena seguir discutiendo
I have no further use for it — ya no lo necesito, ya no me sirve para nada
I've no use for those who... — no aguanto a los que...
•
what's the use of all this? — ¿de qué sirve todo esto?5) (=ability to use, access)•
to have the use of, to have the use of a garage — tener acceso a un garajeI have the use of it on Sundays — me permiten usarlo los domingos, lo puedo usar los domingos
I have the use of the kitchen until 6p.m. — puedo or tengo permitido usar la cocina hasta las seis
•
he lost the use of his arm — se le quedó inútil el brazo6) (Ling) (=sense) uso m, sentido m2. [juːz]VT1) (gen) usar, emplear, utilizarhe used a knife — empleó or usó or utilizó un cuchillo
are you using this book? — ¿te hace falta este libro?
which book did you use? — ¿qué libro consultaste?
have you used a gun before? — ¿has manejado alguna vez una escopeta?
•
to use sth as a hammer — emplear or usar algo como martillo•
to be used, what's this used for? — ¿para qué sirve esto?, ¿para qué se utiliza esto?I could use a drink! * — ¡no me vendría mal un trago!
•
to use sth for, to use sth for a purpose — servirse de algo con un propósito•
careful how you use that razor! — ¡cuidado con la navaja esa!2) (=make use of, exploit) usar, utilizarhe said I could use his car — dijo que podía usar or utilizar su coche
he wants to use the bathroom — quiere usar el cuarto de baño; (=go to the toilet) quiere ir al lavabo or (LAm) al baño
someone is using the bathroom — el lavabo or (LAm) el baño está ocupado
use your head or brains! * — ¡usa el coco! *
3) (=consume) [+ fuel] consumirhave you used all the milk? — ¿has terminado toda la leche?
4) † (=treat) tratar•
she had been cruelly used by... — había sido tratada con crueldad por...3.VI (Drugs) ** drogarse4.[juːs]AUX VB (gen) soler, acostumbrar (a)I used to go camping as a child — de pequeño solía or acostumbraba ir de acampada
I didn't use to like maths, but now I love it — antes no me gustaban las matemáticas, pero ahora me encantan
- use up* * *
I [juːs]1) u (of machine, substance, method, word) uso m, empleo m, utilización finstructions for use — instrucciones, modo de empleo
the use of force — el empleo or uso de la fuerza
to lose the use of an arm — perder* el uso de un brazo
to be in use — \<\<machine\>\> estar* funcionando or en funcionamiento; \<\<word/method\>\> emplearse, usarse
to make use of something — usar algo, hacer* uso de algo
I must make better use of my time — debo emplear or aprovechar mejor el tiempo
to put something to good use — hacer* buen uso de algo
2) c (application, function) uso mshe has her uses — para algo sirve, a veces nos (or les etc) es útil
3) u ( usefulness)to be (of) use to somebody — serle* útil or de utilidad a alguien, servirle* a alguien
I'm not much use at cooking — no se me da muy bien la cocina, no sirvo para cocinar
is this (of) any use to you? — ¿te sirve de algo esto?
it's no use — es inútil, no hay manera, no hay caso (AmL)
it's no use complaining — de nada sirve quejarse, no se consigue nada quejándose or con quejarse
what's the use (of -ing)? — ¿de qué sirve (+ inf)?, ¿qué sentido tiene (+ inf)?
4) ( right to use)to have the use of somebody's car/office — poder* usar el coche/la oficina de alguien
II
1. [juːz]1)a) (for task, purpose) usarthis camera is easy to use — esta cámara es muy fácil de usar or es de fácil manejo
a technique used in this treatment — una técnica que se emplea or se utiliza or se usa en este tratamiento
use your head/imagination — usa la cabeza/la imaginación
to use something to + INF — usar or utilizar* algo para + inf
use a knife to open it — usa or utiliza un cuchillo para abrirla, ábrela con un cuchillo
what's this used for? — ¿y esto para qué sirve or para qué se usa?
to use something AS something — usar algo de or como algo
b) ( avail oneself of) \<\<service/facilities\>\> utilizar*, usar, hacer* uso demay I use your phone? — ¿puedo hacer una llamada or llamar por teléfono?
may I use your toilet? — ¿puedo pasar or ir al baño?
2) ( do with) (colloq)I could use a drink/the money — no me vendría mal un trago/el dinero
3) ( consume) \<\<food/fuel\>\> consumir, usar; \<\<money\>\> gastaruse by 3 Feb 97 — fecha de caducidad: 3 feb 97, consumir antes del 3 feb 97
4) (manipulate, exploit) (pej) utilizar*, usar (esp AmL)I felt I'd been used — me sentí utilizado or (esp AmL) usado
2.
v mod [juːs] (in neg, interrog sentences)where did you use to live? — ¿dónde vivías?; see also used II
Phrasal Verbs:- use up -
13 with
wið1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) con2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) con3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) de4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) con5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) con6) (as the result of: He is shaking with fear.) de7) (in the care of: Leave your case with the porter.) a8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) con9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) abajo/arriba el...with prep1. con2. detr[wɪð, wɪɵ]1 (accompanying) condo you live with your parents? ¿vives con tus padres?have you brought your swimsuit with you? ¿te has traído el bañador?2 (having, possessing) con, de; (including, and also) con, incluidowith wine it cost 25 euros costó 25 euros, vino incluido3 (using, by means of) con4 (cover, fill, contain) de5 (agreeing, in support of) conwe're with you all the way! ¡estamos contigo hasta el final!6 (against) condon't argue with your mother! ¡no discutas con tu madre!7 (because of, on account of) de8 (indicating manner) con9 (in same direction as) con11 (regarding, concerning) conthe trouble with Ian is that... lo que pasa con Ian es que...is there something wrong with her? ¿le pasa algo?12 (in the case of, as regards) con respecto a, en cuanto awith Mrs Smith what happened was that... en el caso de la Señora Smith lo que pasó fue que...who do you bank with? ¿en qué banco tienes una cuenta?14 (remaining)15 (despite, in spite of) con16 (in comparisons) con17 (illness) con18 (according to) según, de acuerdo con\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown with capitalism! ¡abajo el capitalismo!on with the show! ¡que siga el espectáculo!to be with somebody (accompany) estar con alguien, acompañar a alguien 2 (understand) seguir a alguien, entender a alguienwith that con lo cualwith ['wɪð, 'wɪɵ] prep1) : conI'm going with you: voy contigocoffee with milk: café con leche2) against: conto argue with someone: discutir con alguienthe girl with red hair: la muchacha de pelo rojo4) (indicating manner, means, or cause) : conto cut with a knife: cortar con un cuchillofix it with tape: arréglalo con cintawith luck: consuerte5) despite: a pesar de, aún conwith all his work, the business failed: a pesar de su trabajo, el negocio fracasó6) regarding: con respecto a, conthe trouble with your plan: el problema con su plan7) according to: segúnit varies with the season: varía según la estaciónI'm with you all the way: estoy contigo hasta el finprep.• con prep.• de prep.• en compañía de prep.• según prep.wɪð, wɪθ1)a) ( in the company of) conshe went with him/them/me/you — fue con él/con ellos/conmigo/contigo
go with your sister — ve con tu hermana, acompaña a tu hermana
I'll be with you in a moment — enseguida estoy contigo (or te atiendo etc)
are you with me? — (colloq) ¿entiendes (or entienden etc)?, ¿me sigues (or siguen etc)?
b) (member, employee, client etc of) enare you still with Davis Tools? — ¿sigues en Davis Tools?
c) (in agreement, supporting) con2) ( in descriptions)the shirt is black with white stripes — la camisa es negra a or con rayas blancas
the man with the beard/the red tie — el hombre de barba/corbata roja
a tall woman with long hair — una mujer alta con el pelo largo or de pelo largo
he is married, with three children — está casado y tiene tres hijos
3)a) ( indicating manner) conb) (by means of, using) conc) ( as a result of)4) (where somebody, something is concerned) conthe trouble with Roy is that... — lo que pasa con Roy es que...
what's up with you/him today? — (colloq) ¿qué te/le pasa hoy?
5)a) ( in the same direction as)with the tide/flow — con la marea/corriente
b) ( in accordance with) según6) (after adv, adv phrase)come on, out with it! — vamos, suéltalo!
[wɪð, wɪθ]PREPOSITION When with is part of a set combination, eg good with, pleased with, to agree with, look up the other word. The commonest translation of is. Note that whenever it combines with, or the forms,, are used.1) conI'll be with you in a moment — un momento y estoy con vosotros, en un momento or enseguida estoy con vosotros
down I, 1., 7), off 1., 3), out 1., 1) along {or}3} together with junto conwith the Alcántara it is the biggest ship in or of its class — junto con el Alcántara es el mayor buque de esa clase
to be with sb (=in the company of) estar con algnhe was arrested along or together with four other terrorists — fue detenido junto con otros cuatro terroristas
are you with us or against us? — ¿estás a favor nuestro o en contra?
I'm not with you * — (=able to understand) no te entiendo or sigo
are you with me? * — ¿me entiendes?
to be with it * (=up-to-date) estar al tanto or al día; (=fashionable) [person] estar al tanto de lo que se lleva; [thing] estar de moda; (=mentally alert) estar lúcido or despabiladoit's a problem that will always be with us — es un problema que siempre nos va a afectar, es un problema que no se va a resolver
to get with it * ponerse al díasorry, I'm just not with it today — lo siento, hoy estoy atontado
get with it! — ¡ponte al día!
2) (in descriptions) cona car with the latest features — un coche con las últimas novedades or prestaciones
passengers with tickets — los pasajeros que tienen or con billetes
Note: when the [with] description pinpoints the particular person or thing you are talking about, [with] is usually translated by [de]:you can't speak to the queen with your hat on — no se puede hablar con la reina con el sombrero puesto
3) (indicating manner, means) con... and with these words of advice, he left us —... y tras darnos este consejo nos dejó
with no trouble at all — sin dificultad alguna, sin ninguna dificultad
with that, he closed the door — luego or a continuación, cerró la puerta, luego, cerró la puerta
4) (indicating cause) deto shiver with cold — tiritar or temblar de frío
5) (=as regards) conit's a habit with him — es una costumbre que tiene, es algo típico de él
how are things with you? — ¿qué tal?, ¿cómo te va? (esp LAm), ¿qué hubo? (Mex, Chile)
6) (=owing to) conwith so much happening it was difficult to arrange a date — con todo lo que estaba pasando era difícil acordar una cita
with the approach of winter, trade began to fall off — al acercarse el invierno, el comercio empezó a declinar
7) (=according to) [increase, change, improve] conthe risk of developing heart disease increases with the number of cigarettes smoked — el riesgo de sufrir enfermedades coronarias aumenta con el número de cigarrillos que se fume
8) (=in the house of) conshe stayed with friends — se quedó con or en casa de unos amigos
9) (=working for)he's with IBM — trabaja para or en IBM
10) (=in the care of)to leave sth with sb — dejar algo en manos de algn or con algn
to leave a child with sb — dejar a un niño al cuidado de algn or con algn
11) (=on, about)luckily, she had an umbrella with her — afortunadamente, llevaba (encima) un paraguas
12) (=in the same direction as) conflow 1.I was swimming with the current — nadaba con or a favor de la corriente
13) (=in spite of) con* * *[wɪð, wɪθ]1)a) ( in the company of) conshe went with him/them/me/you — fue con él/con ellos/conmigo/contigo
go with your sister — ve con tu hermana, acompaña a tu hermana
I'll be with you in a moment — enseguida estoy contigo (or te atiendo etc)
are you with me? — (colloq) ¿entiendes (or entienden etc)?, ¿me sigues (or siguen etc)?
b) (member, employee, client etc of) enare you still with Davis Tools? — ¿sigues en Davis Tools?
c) (in agreement, supporting) con2) ( in descriptions)the shirt is black with white stripes — la camisa es negra a or con rayas blancas
the man with the beard/the red tie — el hombre de barba/corbata roja
a tall woman with long hair — una mujer alta con el pelo largo or de pelo largo
he is married, with three children — está casado y tiene tres hijos
3)a) ( indicating manner) conb) (by means of, using) conc) ( as a result of)4) (where somebody, something is concerned) conthe trouble with Roy is that... — lo que pasa con Roy es que...
what's up with you/him today? — (colloq) ¿qué te/le pasa hoy?
5)a) ( in the same direction as)with the tide/flow — con la marea/corriente
b) ( in accordance with) según6) (after adv, adv phrase)come on, out with it! — vamos, suéltalo!
-
14 piacere
1. v/i le piace il vino? do you like wine?non mi piace il cioccolato I don't like chocolatenon mi piacciono i tuoi amici I don't like your friendsmi piacerebbe saperlo I'd really like to knowfaccio come mi pare e piace I do as I please2. m pleasure( favore) favo(u)rpiacere! pleased to meet you!viaggio m di piacere pleasure tripaver piacere di be delighted tomi fa piacere I'm happy tocon piacere with pleasureper piacere pleaseserviti a piacere take as much as you like* * *piacere s.m.1 pleasure, delight: il piacere della lettura, the pleasure of reading; i piaceri della tavola, the pleasures of the table; i piaceri dello spirito, the pleasures of the spirit; è un piacere stare a chiacchierare con te, it's pleasant (o a pleasure) to talk to you; amante, avido di piaceri, pleasure-loving, pleasure-seeking; avrò sempre piacere di vederti, I shall always be delighted (o pleased) to see you; è per me un grande piacere poterti aiutare, I am delighted to be able to help you; mi fa sempre molto piacere ricevere sue notizie, it always gives me a lot of pleasure (o I'm always very happy) to hear from him; la tua lettera mi ha dato, fatto un grande piacere, I was very pleased to get your letter; sembra provar piacere nel dar fastidio alla gente, he seems to take pleasure (o delight) in annoying people; ti rivedo con piacere, I'm delighted to see you again; che piacere rivederti dopo tanto tempo!, what a pleasure to meet (you) again after so long! // piacere!, ( nelle presentazioni) how do you do?; piacere di conoscerla, pleased to meet you // con piacere!, with pleasure! // piove che è un piacere, it is raining cats and dogs; studia, lavora che è un piacere, she studies, works like mad; la tua auto va che è un piacere, it's a treat the way your car goes // avere il piacere di..., to have the pleasure of...: ho avuto il piacere di dirgli che..., I had the pleasure of informing him that...; posso avere il piacere di accompagnarla a casa?, may I have the pleasure of taking you home?2 ( svago, divertimento) pleasure, amusement: piaceri leciti, illeciti, lawful, unlawful pleasures; non è un piacere uscire con questa pioggia, it is no pleasure going out in this rain; alternare le occupazioni coi piaceri, to alternate business with pleasure; darsi ai piaceri, to give oneself up to pleasure // viaggio, gita di piacere, pleasure trip3 ( favore) favour, kindness: domandare, chiedere un piacere a qlcu., to ask a favour of s.o.; negare, rifiutare un piacere a qlcu., to refuse s.o. a favour; fare un piacere a qlcu., to do s.o. a favour (o kindness): puoi farmi un piacere?, can you do me a favour?; puoi farmi il piacere di venire subito?, will you be so kind as to come at once?; te lo chiedo per piacere: non arrabbiarti con lui!, I wish you wouldn't get angry with him! // per piacere, (if you) please: passami l'acqua, per piacere, pass me the water, please // fammi il piacere!, (iron.) do me a favour, will you! (o go on!): fammi il piacere di tacere!, (iron.) do me the favour of not talking!4 ( volontà) will // a piacere, at will (o at pleasure): pane a piacere, as much bread as you like; fa' pure a tuo piacere, go ahead, as you like.piacere v. intr. to like (s.o., sthg.); to be fond of (s.o., sthg.); to please (s.o.): gli piace viaggiare, he likes travelling; mi piace andare a scuola, I like going to school; ''Ti piace la letteratura russa?'' ''Sì, mi piace'', ''Do you like Russian literature?'' ''Yes, I do''; mi piace il francese, I like French; ti piace il jazz?, do you like (o are you fond of) jazz?; mi piace che tutto sia in ordine, I like everything to be in order; mi piace molto la poesia, I am very fond of poetry (o I like poetry very much); grattami la schiena, mi piace, scratch my back, I like it; mi piace ballare, I like dancing; la sera mi piace sedermi alla scrivania e leggere, I like to sit at my desk in the evening and read; mi piace questo paese, questa casa, questo libro, I like (o I am fond of) this country, this house, this book; ti è piaciuto il film?, did you like (o enjoy) the film?; mi piacerebbe andare a teatro, I would like to go to the theatre; gli piacerebbe che andassimo da lui, he would like us to go to his house; mi sarebbe piaciuto vederlo, I should have liked to see him; come mi piacerebbe essere al mare!, I wish I were at the seaside!; non mi piace affatto, I don't like it at all; non mi piacciono i presuntuosi, I don't like conceited people; non mi piace che tu gli parli, I don't like you to speak to him; un piatto che piace molto, a popular dish; quella ragazza piace a tutti, everybody likes that girl; è una persona che piace, he is a very likeable person; lo spettacolo piace, avrà sicuramente successo, everyone likes the show, it's sure to be a success; sono sicura di piacergli, I'm sure he likes me; ti piace il nostro progetto per le vacanze?, do you like our plan for the holidays?; ti piacerebbe un po' di vacanza?, would you like (o care) to have a little holiday? // a Dio piacendo, piaccia a Dio, please God (o God willing): piaccia a Dio che non venga una guerra!, please God there won't be a war! // come pare e piace, as one pleases: faccio come mi pare e piace, I do as I please // sarà una grande opera d'arte, ma non riesco a farmela piacere, it may be a great work of art but I can't bring myself to like it // quel cantante mi piace da morire, da impazzire, I'm really crazy about (o I really love o I'm really fond of) that singer // piaccia o non piaccia, whether one likes it or not: bisogna lavorare piaccia o non piaccia, you must work whether you like it or not.* * *I [pja'tʃere] sm1) (gen) pleasureho il piacere di annunciare che... — it gives me great pleasure to tell you that...
piacere!; è un piacere conoscerla — pleased to meet you
con piacere — with pleasure, certainly
fare qc con piacere — to be happy o glad to do sth
potevi averne a piacere — (volontà) you could take as many as you wanted
tanto piacere! iro — so what?
2) (favore) favour Brit, favor Amper piacere, potresti...? — could you please...?
II [pja'tʃere] vi irregsu, mangia la minestra, fammi il piacere — come on, eat your soup like a good boy (o girl)
mi piace — (lavoro, film) I like o enjoy it, (progetto) it suits me, (sport, attività) I enjoy it
un gusto che piace — a pleasant o agreeable flavour
una ragazza che piace — (piacevole) a likeable girl, (attraente) an attractive girl
che ti piaccia o no; ti piaccia o non ti piaccia — whether you like it or not
che cosa ti piacerebbe fare? — what would you like to do?, what do you fancy doing?
fa' come ti pare e piace — do as you please o like
* * *I 1. [pja'tʃere]a qcn. piace qcs., qcs. piace a qcn. — sb. likes sth.
mi piace moltissimo — I like it very much, I love it
mi piace la musica pop — I like pop music, I'm fond of pop music
il film gli è piaciuto molto — he really liked o enjoyed the film
quel tizio non mi è mai piaciuto — I have never liked o I've always disliked that guy
mi piace viaggiare, ballare, nuotare — I like travelling, dancing, swimming
vi piaccia o no, piaccia o non piaccia — whether you like it or not
2.lo spettacolo è piaciuto molto — the show was very successful o was a hit
verbo pronominale piacersi1) (a se stesso) to like oneself2) (reciprocamente) to like each other••••non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace — prov. beauty is in the eye of the beholder
Note:Il verbo to like, equivalente semantico dell'italiano piacere, se ne distacca per alcune peculiarità grammaticali: non si usa mai nella forma progressiva, utilizza una costruzione personale ( a me piace = I like), è seguito dal gerundio quando si fa un'affermazione generale (ti piace ascoltare la musica? = do you like listening to music?) e da to + infinito quando ci si riferisce a un caso particolare ( da giovane mi piaceva ascoltare la musica = as a young man I liked to listen to music) o quando è usato al condizionale (ti piacerebbe venire a trovarci? = would you like to come and see us?)II [pja'tʃere]sostantivo maschile1) pleasure, delight"vuoi ballare?" "con grande piacere!" — "would you like to dance?" "I'd love to!"
provare piacere nel o a fare to enjoy doing; avrei piacere che tu... I would like you to...; ho avuto il piacere di fare la loro conoscenza I had the pleasure of meeting them; ho il piacere di informarvi che I am pleased to inform you that; se ti fa piacere, se la cosa può farti piacere if it'll make you happy; le ha fatto piacere che it pleased her that; mi fa molto piacere vedervi — I'm delighted to see you
(tanto) piacere — how do you do, nice to meet you
piacere di conoscerla, di fare la sua conoscenza — nice o pleased to meet you
3) (godimento) pleasure4) (favore) favour BE, favor AEfare un piacere a qcn. — to do sb. a favour o a good turn
fammi il piacere! — iron. do me a favour!
5) per piacere please6) a piacere at will, at pleasure••prima il dovere, poi il piacere — prov. = duty comes first
andare giù che è un piacere — [cibo, vino] to go down well
* * *piacere1/pja't∫ere/ [54]Il verbo to like, equivalente semantico dell'italiano piacere, se ne distacca per alcune peculiarità grammaticali: non si usa mai nella forma progressiva, utilizza una costruzione personale ( a me piace = I like), è seguito dal gerundio quando si fa un'affermazione generale (ti piace ascoltare la musica? = do you like listening to music?) e da to + infinito quando ci si riferisce a un caso particolare ( da giovane mi piaceva ascoltare la musica = as a young man I liked to listen to music) o quando è usato al condizionale (ti piacerebbe venire a trovarci? = would you like to come and see us?).(aus. essere) a qcn. piace qcs., qcs. piace a qcn. sb. likes sth.; mi piace moltissimo I like it very much, I love it; mi piaci I like you; mi piace la musica pop I like pop music, I'm fond of pop music; il film gli è piaciuto molto he really liked o enjoyed the film; quel tizio non mi è mai piaciuto I have never liked o I've always disliked that guy; piace agli uomini men find her attractive; una soluzione che piace a tutti a solution that appeals to everybody; è un prodotto che piace molto it's a very popular product; mi piace viaggiare, ballare, nuotare I like travelling, dancing, swimming; mi piace dormire fino a tardi la domenica on Sundays I like to sleep in late; mi piacerebbe andare in Grecia I'd like to go to Greece; come vi piace! as you like it! as you prefer! così mi piace that's the way I like it; così mi piaci! now that's what I like to see! vi piaccia o no, piaccia o non piaccia whether you like it or not; faccio come mi pare e piace I do as I please; lo spettacolo è piaciuto molto the show was very successful o was a hitII piacersi verbo pronominale1 (a se stesso) to like oneself2 (reciprocamente) to like each othernon è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace prov. beauty is in the eye of the beholder; a Dio piacendo God willing.————————piacere2/pja't∫ere/sostantivo m.1 pleasure, delight; "vuoi ballare?" "con grande piacere!" "would you like to dance?" "I'd love to!"; ho appreso con piacere che I was delighted to hear that; che piacere vederti! how nice to see you! provare piacere nel o a fare to enjoy doing; avrei piacere che tu... I would like you to...; ho avuto il piacere di fare la loro conoscenza I had the pleasure of meeting them; ho il piacere di informarvi che I am pleased to inform you that; se ti fa piacere, se la cosa può farti piacere if it'll make you happy; le ha fatto piacere che it pleased her that; mi fa molto piacere vedervi I'm delighted to see you2 (in formule di cortesia) (tanto) piacere how do you do, nice to meet you; piacere di conoscerla, di fare la sua conoscenza nice o pleased to meet you; il piacere è tutto mio the pleasure is all mine3 (godimento) pleasure; amare i -i della tavola to enjoy good food; viaggio di piacere holiday trip; è un piacere guardarla she's a pleasure to watch4 (favore) favour BE, favor AE; fare un piacere a qcn. to do sb. a favour o a good turn; fammi il piacere! iron. do me a favour! mi faccia il piacere di tacere! (would you) shut up please!5 per piacere please6 a piacere at will, at pleasureprima il dovere, poi il piacere prov. = duty comes first; andare giù che è un piacere [cibo, vino] to go down well; piove che è un piacere! it's pouring! questa macchina va che è un piacere this car handles like a dream. -
15 SO
[səʊ]1) (so very) così, talmentenot so tall as — colloq. non alto come o quanto
I'm not feeling so good — colloq. non mi sento troppo bene
and so on (and so forth) — e così via, e avanti di questo passo
5) (true)6) (also) ancheif you accept so do I — se accetti, accetto anch'io
7) colloq. (thereabouts)so there you are — e così, eccoti qua
he dived and as he did so... — si tuffò e nel farlo o facendolo...
"I thought you liked it?" - "so I do" — "credevo che ti piacesse" - "sì che mi piace"
"it's broken" - "so it is" — "è rotto" - "lo vedo"
"I'm sorry" - "so you should be" — "sono dispiaciuto" - "lo credo bene"
11) colloq. (refuting a statement)"he didn't hit you" - "he did so!" — "non ti ha picchiato" - "sì che l'ha fatto!"
12) colloq. (as casual response)"I'm leaving" - "so?" — "me ne vado" - "e allora?"
13) so (that) (in such a way that) in modo che; (in order that) affinché14) so as perso many of her friends — così tanti suoi amici; (in comparisons)
to behave like so many schoolgirls — comportarsi come tante ragazzine; (limited amount)
so much of her life — così tanta parte della sua vita; (limited amount)
there's only so much you can take — non puoi sopportare oltre; (to such an extent)
to hate sth. so much that — detestare qcs. talmente tanto che
thank you so much — grazie mille; (in contrasts)
17) so much as (even) neanche18) so much forso much for that problem, now for... — e questo è tutto per quanto riguarda questo problema, passiamo ora a...
so much for equality — colloq. alla faccia dell'uguaglianza
so much for saying you'd help — colloq. meno male che avevi detto che avresti dato una mano
19) so long as colloq. purché, a patto che••so much the better, the worse — tanto meglio, peggio
* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) così2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) così3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) questo; così4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) anche; lo stesso5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') in effetti2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) così, allora- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *abbrSee:* * *SOsigla* * *[səʊ]1) (so very) così, talmentenot so tall as — colloq. non alto come o quanto
I'm not feeling so good — colloq. non mi sento troppo bene
and so on (and so forth) — e così via, e avanti di questo passo
5) (true)6) (also) ancheif you accept so do I — se accetti, accetto anch'io
7) colloq. (thereabouts)so there you are — e così, eccoti qua
he dived and as he did so... — si tuffò e nel farlo o facendolo...
"I thought you liked it?" - "so I do" — "credevo che ti piacesse" - "sì che mi piace"
"it's broken" - "so it is" — "è rotto" - "lo vedo"
"I'm sorry" - "so you should be" — "sono dispiaciuto" - "lo credo bene"
11) colloq. (refuting a statement)"he didn't hit you" - "he did so!" — "non ti ha picchiato" - "sì che l'ha fatto!"
12) colloq. (as casual response)"I'm leaving" - "so?" — "me ne vado" - "e allora?"
13) so (that) (in such a way that) in modo che; (in order that) affinché14) so as perso many of her friends — così tanti suoi amici; (in comparisons)
to behave like so many schoolgirls — comportarsi come tante ragazzine; (limited amount)
so much of her life — così tanta parte della sua vita; (limited amount)
there's only so much you can take — non puoi sopportare oltre; (to such an extent)
to hate sth. so much that — detestare qcs. talmente tanto che
thank you so much — grazie mille; (in contrasts)
17) so much as (even) neanche18) so much forso much for that problem, now for... — e questo è tutto per quanto riguarda questo problema, passiamo ora a...
so much for equality — colloq. alla faccia dell'uguaglianza
so much for saying you'd help — colloq. meno male che avevi detto che avresti dato una mano
19) so long as colloq. purché, a patto che••so much the better, the worse — tanto meglio, peggio
-
16 wrong
1. adjectiveyou were wrong to be so angry — es war nicht richtig von dir, so ärgerlich zu sein
2) (mistaken) falschbe wrong — [Person:] sich irren
I was wrong about you — ich habe mich in dir geirrt
the clock is wrong — die Uhr geht falsch
the clock is wrong by ten minutes — (fast/slow) die Uhr geht 10 Minuten vor/nach
how wrong can you be or get! — wie man sich irren kann!
3) (not suitable) falschsay/do the wrong thing — das Falsche sagen/tun
get hold of the wrong end of the stick — (fig.) alles völlig falsch verstehen
[the] wrong way round — verkehrt herum
4) (out of order) nicht in Ordnungthere's something wrong here/with him — hier/mit ihm stimmt etwas nicht
there's nothing wrong — es ist alles in Ordnung
2. adverbwhat's wrong? — ist etwas nicht in Ordnung? See also academic.ru/121192/wrong_side">wrong side
get it wrong — es falsch od. verkehrt machen; (misunderstand) sich irren
3. noungo wrong — (take wrong path) sich verlaufen; (fig.) [Person:] vom rechten Weg abkommen (fig. geh.); [Maschine, Mechanismus:] kaputtgehen (ugs.); [Angelegenheit:] danebengehen (ugs.)
Unrecht, dastwo wrongs don't make a right — das gibt nur ein Unrecht mehr
4. transitive verbbe in the wrong — im Unrecht sein
* * *[roŋ] 1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) falsch2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) falsch3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) unrecht4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) verkehrt5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) nicht in Ordnung2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) falsch3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) das Unrecht4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) Unrecht tun- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong* * *[rɒŋ, AM rɑ:ŋ]1. (not correct) falschyour clock is \wrong deine Uhr geht falschshe's \wrong in thinking that... sie liegt falsch, wenn sie denkt, dass...he's the \wrong person for the job er ist nicht der richtige Mann für diesen JobI think we're going the \wrong way ich denke, wir sind falsch famit's all \wrong das ist völlig verkehrtthis is the \wrong time to... dies ist nicht der richtige Zeitpunkt,...it is \wrong that you always pay es ist nicht in Ordnung, dass du immer bezahlstwhat's \wrong with spending Saturday night in the pub? was ist so falsch daran, den Samstagabend im Pub zu verbringen?sorry, you've got the \wrong number tut mir leid, Sie haben sich verwähltwho was on the phone? — oh, it was just a \wrong number wer war am Telefon? — oh, da hatte sich nur einer verwähltshe got in with the \wrong crowd at university sie ist an der Universität mit den falschen Leuten zusammengekommenyou can't go \wrong with that type of wine! mit diesem Wein können Sie gar nichts falsch machen!he got the answer \wrong er hat die falsche Antwort gegeben; MATH er hat sich verrechnetyou got three questions \wrong Sie haben drei Fragen falsch beantwortetto get sb \wrong jdn falsch verstehendon't get me \wrong versteh mich bitte nicht falschto be proved \wrong widerlegt werdenI thought she couldn't do it, but she proved me \wrong ich dachte, sie könnte es nicht tun, aber sie bewies mir, dass ich Unrecht hatteI was \wrong about her ich habe mich in ihr getäuschtis there anything \wrong? stimmt etwas nicht?what's \wrong with you today? was ist denn heute mit dir los?it was \wrong of her to... es war nicht richtig von ihr,...something's \wrong with the television irgendetwas stimmt mit dem Fernseher nichtmy car's gone \wrong again mein Auto tut mal wieder nicht fammy computer goes \wrong every time I... mein Computer stürzt jedes Mal ab, wenn ich...to find out what is \wrong herausfinden, wo der Fehler liegt5.▶ to get out of bed on the \wrong side [or out of the \wrong side of the bed] mit dem linken Fuß zuerst aufstehenyou've got your skirt on the \wrong way around du hast deinen Rock falsch herum an[gezogen]1. (incorrectly) falschto spell sth \wrong etw falsch buchstabieren2. (in a morally reprehensible way) falschhis mother always said he lived \wrong seine Mutter hat immer gesagt, dass er ein verwerfliches Leben führe3. (amiss)III. na sense of right and \wrong ein Gespür nt für Recht und Unrechtto know right from \wrong richtig und falsch unterscheiden könnento do \wrong Unrecht tunto do sb a \wrong jdm Unrecht zufügento do sb no \wrong jdm kein Unrecht tunto suffer a \wrong Unrecht erleiden3.I \wronged him when I said that he was a fair-weather friend ich habe ihn falsch eingeschätzt, als ich sagte, er sei ein Freund für schöne Stunden* * *[rɒŋ]1. adj1) falschto be wrong — nicht stimmen; (answer also) falsch sein; (person) unrecht haben; (watch) falsch gehen
it's all wrong — das ist völlig verkehrt or falsch
it's all wrong that I should have to... — das ist doch nicht richtig, dass ich... muss
you were wrong in thinking he did it — du hast unrecht gehabt, als du dachtest, er sei es gewesen
this is the wrong train for Bournemouth — dies ist der falsche Zug, wenn Sie nach Bournemouth wollen
to say/do the wrong thing — das Falsche sagen/tun
the wrong side of the fabric — die linke Seite des Stoffes
you've come to the wrong man or person/place —
brown is definitely the wrong colour to be wearing this season — Braun ist diese Saison absolut nicht modern
See:→ number2) (morally) schlecht, unrecht; (= unfair) ungerecht, unfairit's wrong to steal — es ist unrecht zu stehlen, Stehlen ist unrecht
you were wrong to do that — es war falsch or unrecht or nicht richtig von dir, das zu tun
it's wrong that he should have to ask — es ist unrecht or falsch, dass er überhaupt fragen muss
what's wrong with a drink now and again? — was ist schon (Schlimmes) dabei, wenn man ab und zu einen trinkt?
what's wrong with working on Sundays? — was ist denn schon dabei, wenn man sonntags arbeitet?
I don't see anything wrong in or with that — ich kann nichts Falsches daran finden, ich finde nichts daran auszusetzen
3) pred(= amiss)
something is wrong — (irgend)etwas stimmt nicht or ist nicht in Ordnung (with mit); (suspiciously) irgendetwas stimmt da nicht or ist da faul (inf)I hope there's nothing wrong at home — ich hoffe, dass zu Hause alles in Ordnung ist
2. advfalschyou did wrong to do it — es war falsch or unrecht or nicht richtig von dir, das zu tun
he got the answer wrong — er hat die falsche Antwort gegeben; (Math) er hat sich verrechnet
I think you got things a bit wrong — ich glaube, Sie sehen die Sache or das nicht ganz richtig
to go wrong (on route) — falsch gehen/fahren; (in calculation) einen Fehler machen; (morally) auf Abwege geraten; (plan etc) schiefgehen; (affair etc) schieflaufen
you can't go wrong if you buy him a bottle of whisky — mit einer Flasche Whisky liegst du bei ihm immer richtig
3. nUnrecht nt no pl(social) wrongs — (soziale) Ungerechtigkeiten pl
all the little wrongs he'd done her — all die kleinen Kränkungen, die er ihr zugefügt hatte
4. vt* * *wrong [rɒŋ]1. falsch, unrichtig, verkehrt:a wrong opinion auch eine irrige Meinung;a) falsch sein,b) unrecht haben, sich irren (Person),c) falsch gehen (Uhr);I may be wrong, but … ich kann mich irren oder täuschen, aber …;you are wrong in believing that … du irrst dich, wenn du glaubst, dass …;he was wrong to do sth es war falsch, dass er etwas tat;do the wrong thing das Verkehrte oder Falsche tun;you’ve got the wrong person Sie haben sich in der Person geirrt;a) beweisen, dass jemand im Irrtum ist,b) jemandem unrecht geben (Ereignis);2. verkehrt, falsch:a) die verkehrte oder falsche Seite,b) die linke Seite (von Stoffen etc);(the) wrong side out das Innere nach außen (gekehrt) (Kleidungsstück etc);be on the wrong side of 60 über 60 (Jahre alt) sein;he will laugh on the wrong side of his mouth umg das Lachen wird ihm schon (noch) vergehen;have got out of bed on the wrong side umg mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein;get on the wrong side of sb umg sich jemandes Gunst verscherzen, es mit jemandem verderben; → blanket A 1, stick1 A 5, track A 23. nicht in Ordnung:sth is wrong with it etwas stimmt daran nicht, etwas ist nicht in Ordnung damit;I wonder what’s wrong with him was hat er nur?;what’s wrong with …?a) was gibt es auszusetzen an (dat),b) umg wie wärs mit …?;what is wrong with you? was ist los mit dir?, was hast du?4. unrecht, unbillig:it is wrong of you to laugh es ist nicht recht von dir zu lachenB adv1. falsch, unrichtig, verkehrt:do sth wrong etwas falsch machen;don’t get me wrong verstehen Sie mich nicht falsch, missverstehen Sie mich nicht;b) fig danebengehen, schiefgehen (Vorhaben etc),d) fig fehlgehen;where did we go wrong? was haben wir falsch gemacht?;get in wrong with sb US umg sich jemandes Gunst verscherzen, es mit jemandem verderben;2. unrecht:C s1. Unrecht n:do wrong unrecht tun;do sb wrong jemandem ein Unrecht zufügen;two wrongs do not make a right (Sprichwort) es ist nicht recht, Unrecht mit Unrecht zu vergelten2. Irrtum m, Unrecht n:be in the wrong unrecht haben;get o.s. in the wrong with sb sich bei jemandem ins Unrecht setzen;put sb in the wrong jemanden ins Unrecht setzen3. Schaden m, Kränkung f, Beleidigung f4. JUR Rechtsverletzung f, -widrigkeit fD v/tI am wronged mir geschieht Unrecht3. betrügen (of um)4. eine Fraua) entehrenb) verführen* * *1. adjectiveyou were wrong to be so angry — es war nicht richtig von dir, so ärgerlich zu sein
2) (mistaken) falschbe wrong — [Person:] sich irren
the clock is wrong by ten minutes — (fast/slow) die Uhr geht 10 Minuten vor/nach
how wrong can you be or get! — wie man sich irren kann!
3) (not suitable) falschsay/do the wrong thing — das Falsche sagen/tun
get hold of the wrong end of the stick — (fig.) alles völlig falsch verstehen
[the] wrong way round — verkehrt herum
4) (out of order) nicht in Ordnung2. adverbthere's something wrong here/with him — hier/mit ihm stimmt etwas nicht
get it wrong — es falsch od. verkehrt machen; (misunderstand) sich irren
3. noungo wrong — (take wrong path) sich verlaufen; (fig.) [Person:] vom rechten Weg abkommen (fig. geh.); [Maschine, Mechanismus:] kaputtgehen (ugs.); [Angelegenheit:] danebengehen (ugs.)
Unrecht, das4. transitive verb* * *adj.falsch adj.verkehrt adj. adv.falsch adv. n.Unrecht -e n. -
17 stand
1. [stænd] n1. 1) стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль2) столик (газетный, журнальный)2. 1) ларёк, киоскbook [news] stand - книжный [газетный] киоск
fruit stand - фруктовый ларёк /-ая палатка/
2) прилавок3) стенд, установка для испытания4) буфетная стойка3. эстрада4. 1) обыкн. pl трибуна (на стадионе, скачках)2) зрители на трибунах5. 1) кафедра, трибуна2) амер. юр. место для дачи свидетельских показаний в суде6. место, позиция, положениеto take one's stand - занять место, расположиться
7. 1) позиция, установка, точка зренияto take a definite stand on the question of civil rights - занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
to make a stand for smth., smb. - отстаивать что-л., кого-л.; выступать в защиту чего-л., кого-л.
to make a stand against smb., smth. - оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л., чего-л.
to take a stand for [against] a proposal - высказаться за предложение [против предложения]
2) боевая позиция; оборона, защитаgoal-line stand - спорт. защита линии ворот
8. спорт. стояние, стойка9. 1) стоянка (автомобилей, велосипедов)2) воен. пост10. остановка, паузаto bring /to put/ to a stand - остановить
to come /to be brought/ to a stand - остановиться
11. театр.1) остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений2) город, где даются гастроли12. недоумение, смущение, затруднение; дилеммаto be at a stand - быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/
to put smb. at a stand - поставить в тупик /смутить, привести в недоумение/ кого-л.
13. воен. комплектa stand of ammo /of ammunition/ - амер. комплект выстрела
14. охот. выводок15. с.-х. урожай на корню16. с.-х.1) подрост2) травостой, стеблестой17. тех.1) станина2) клеть ( прокатного стана)18. реакт. пусковой ствол19. стойло ( локомотива)2. [stænd] v (stood)I1. 1) стоятьto stand at attention [at ease] - стоять по стойке смирно [по стойке вольно]
to stand guard /sentinel, sentry/ - воен. стоять на часах
to stand in smb.'s light - а) загораживать кому-л. свет; б) стать кому-л. поперёк дороги
to stand in the way of smb., smth. - преградить кому-л., чему-л. путь
if you want to teach, I certainly shan't stand in your way - если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать
to stand on the defensive - а) обороняться, защищаться; б) воен. занимать оборону
to stand on the offensive - воен. нападать, атаковать
he stood stock-still - он стоял не двигаясь /как вкопанный/
2) вставатьto stand on end - вставать дыбом ( о волосах) [ср. тж. 3, 2)]
2. 1) находиться, быть расположеннымthe castle stands on a hill - замок стоит /расположен/ на холме
2) занимать положение (относительно чего-л.)3) (over) наклоняться над кем-л.to stand over smb. - стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л.
I hate to be stood over when I am doing a job of work - не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы
you'll have to stand over the new man until he learns the routine - вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
3. 1) ставить, помещать2) поставитьto stand a box on end - поставить ящик стоймя [ср. тж. 1, 2)]
she picked the child up and stood him on his feet - она подняла ребёнка и поставила его на ножки
4. 1) не двигаться, стоять на местеwho goes there? Stand and be identified! - кто идёт? Стой и предъяви документы! ( оклик часового)
2) останавливаться, прекращать движение (тж. stand still)5. не работать, простаивать, стоятьthe mines [the works] stood all last week - рудники [заводы] стояли всю прошлую неделю
6. 1) быть устойчивым, прочным, крепкимto stand hard /a good deal of/ wear - оказаться прочным в носке
the colour will stand - эта краска устойчивая /не полиняет, не сойдёт, не выгорит/
2) (тж. to) быть стойким, держатьсяto stand fast /firm/ - а) стойко держаться; б) быть стойким в убеждениях
to stand to one's promise - сдержать своё обещание, выполнить обещанное
to stand to one's colours /to one's principles, to one's guns/ - быть верным своим принципам, твёрдо придерживаться своих принципов
to stand by one's guns - не сдаваться, упорно держаться своего
to stand to it (that...) - твёрдо настаивать на том, что...
to stand one's ground - не сдавать позиций, стоять на своём; оставаться верным своим убеждениям
7. 1) выдерживать, выносить, переноситьto stand heat [strain] - выносить /выдерживать/ жару [напряжение]
to stand fire - воен. выстоять под огнём
it looks as if he can stand drink - шутл. похоже, что он не откажется от рюмочки
2) подвергатьсяto stand inspection - амер. воен. проходить осмотр
he stood in jeopardy of losing his driving licence - он рисковал потерять водительские права
3) ( иногда for) выносить, терпеть, миритьсяhe cannot stand criticism - он не терпит /не выносит/ критики
I can't stand the thought of losing - мне невыносима сама мысль о проигрыше
8. обыкн. юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождествоto stand good /in force/ - иметь силу, оставаться в силе
the order [the remark, the resolution] will stand - приказ [замечание, решение] останется в силе
9. придерживаться определённой точки зрения, занимать определённую позициюhow does he stand on the disarmament question? - какова его точка зрения на разоружение?
he always stood for liberty - он всегда защищал /стоял за/ свободу
10. (on, upon)1) настаивать (на чём-л.)to stand on ceremony - соблюдать условности, придерживаться этикета
he will stand on his rights - он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав
2) основываться (на чём-л.)3) зависеть (от чего-л.)11. быть написанным, напечатаннымleave it as it stands - оставь так, как написано
12. иметь определённое количество стоячих мест13. (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л.to stand high with smb. - пользоваться чьей-л. благосклонностью
to stand well with smb. - а) быть на хорошем счету у кого-л.; б) быть в хороших отношениях с кем-л.
14. мор. идти, держать курс, направлятьсяto stand for the harbour - держать курс /направляться/ в гавань
15. охот. делать стойку ( о собаке)16. иметь в перспективеto stand a chance /амер. a show/ - иметь шанс(ы) (на успех и т. п.)
to stand to win - иметь все шансы на выигрыш /на успех/
to stand or fall - уцелеть или погибнуть; ≅ пан или пропал
II А1. обстоять (о делах и т. п.); находиться в определённом положенииthe affair /the business, the case, the matter/ stands thus - дело обстоит так /следующим образом/
2. платить ( за угощение); ставить (вино и т. п.)to stand a bottle of wine [a drink] - поставить бутылку вина [выпивку]
to stand treat - платить (за кого-л.)
we went to a baseball game, myself standing treat - мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
3. быть кандидатом (от какого-л. округа); баллотироваться (в каком-л. округе)he will stand for re-election in his own district - он будет повторно баллотироваться в своём избирательном округе
he is standing as the official nominee for the post - он официально выдвинут на этот пост
II Б1. to stand for smth.1) символизировать, означать что-л.I dislike the man and all he stands for - я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет
what do your initials stand for? - расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью
2) представлять что-л.2. to stand for smb. юр., представлять кого-л.3. to stand by smb., smth. защищать, поддерживать кого-л., что-л.; помогать кому-л., чему-л.; быть верным кому-л., чему-л.to stand by agreement - юр. придерживаться соглашения
he will stand by his friends through thick and thin - он будет стоять горой за своих друзей
she stood by her husband through all his troubles - она поддерживала мужа во всех невзгодах
I stand by every word of what I wrote - я подтверждаю всё то, о чём я писал
I must stand by what I said - я готов повторить то, что сказал
4. to stand in with smb. for smth. совместно с кем-л. организовать тайное, обыкн. выгодное предприятие5. to stand in smth. разг. стоить, обходиться в...1) находиться, быть в каком-л. состоянииto stand alone - а) не иметь сторонников; б) не иметь себе равных
to stand aloof /apart/ - держаться в стороне
to stand assured of smth. - быть уверенным в чём-л.
to stand in awe /in terror/ of smth. - бояться /страшиться/ чего-л.
to stand in need of smth. - нуждаться в чём-л.
to stand ready for anything - быть готовым на всё /ко всему/
to stand accused [convicted] - быть обвинённым [приговорённым]
to stand in defence of smb. - юр. защищать кого-л.
2) выступать в качестве кого-л., быть кем-л.to stand godfather [heir] - быть чьим-л. крёстным отцом [чьим-л. наследником]
to stand surety /sponsor/ for smb. - быть поручителем за кого-л.; брать кого-л. на поруки
3) быть определённого роста♢
not to know where one stands - не знать, как поступить /как себя вести/, быть в неопределённости
to stand on one's own feet /on one's own legs/ - быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах
to stand on one's own bottom - быть независимым, быть самому себе головой
to stand on one's hind legs - показывать характер; становиться на дыбы
as it stands - а) при нынешнем /при создавшемся/ положении; в данных условиях; as it stands we can give no definite answer - при данных обстоятельствах /в настоящее время/ мы не можем дать определённого ответа; б) так, как оно есть; to see the position as it really stands - видеть положение как оно есть /в настоящем свете/
to stand smb. in good stead - оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу
to stand pat см. pat2 ♢
to stand the racket см. racket3 I ♢
to stand to reason - быть понятным, ясным, само собой разумеющимся
to stand at bay - а) охот. отбиваться от наседающих собак ( о загнанном звере); б) отчаянно защищаться; в) воен. упорно обороняться
to stand head and shoulders above smb. - намного превосходить кого-л.
she stands head and shoulders above the other applicants - она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность
to do smth. standing on one's head - сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л.
the boy will pass his examination standing on his head - мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться
all standing - внезапно, без подготовки
stand and deliver! - ≅ кошелёк или жизнь!
stand on me for that I - сл. клянусь!, честное слово!
-
18 so
I Adv.1. (in dieser Weise, so beschaffen) like this ( oder that); so ist es umg. that’s how it is; bestätigend: that’s it, you’ve got it; so ist das Leben that’s life, such is life; also, es ist so:... you see, it’s like this: ... so geht das nicht! umg. that’s just not on; eingreifend: oh no you don’t!; das machst du gut so you’re doing nicely, that’s the way (to do it); komm mir nicht so! umg. don’t speak to me like that; so oder so one way or another; (wie man’s sieht) whichever way you look at it; verlierst du etc.: auch whatever you do; er meint es nicht so umg. he doesn’t (really) mean it (to be taken) like that; ich will mal nicht so sein umg. I don’t want to be difficult; sei doch nicht so! umg. don’t be like that!; er hat so seine Stimmungen umg. he has his little moods; so tun, als ob pretend; tu doch nicht so! umg. stop putting it on ( oder faking); hab dich nicht so! umg. stop making such a fuss; so geht’s, wenn du nicht hörst that’s what comes of not listening; so genannt so-called (auch bei Neuprägungen); (angeblich) auch would-be; deine so genannten Freunde iro. your so-called friends; das so genannte... auch what is known as...; so sagt man as they say; so steht es hier that’s what it says here; ..., so der Präsident..., according to the president;..., so the president maintains2. umg.: danke, es geht schon so it’s all right, thanks; (ich schaffe das schon) I can manage, thanks; warum fragst du? - nur so I just wondered; einfach so ( zum Spaß) just for kicks; ich habe auch so genug Arbeit I’ve got enough work as it is; das habe ich so bekommen (umsonst) I got it for free3. (so sehr) so much; ich freue / schäme mich so! I’m so pleased / ashamed!; es tut so weh! it hurts so much; was stinkt hier so? what’s making this awful smell?, what stinks?; sie hat so geschrien, dass... she screamed so much that...4. so! umg. right!; abschließend: auch that’s that!; so, das wäre geschafft! right, that should do it; so, nun mach / erzähl mal! umg. come on, get on with it / spit it out!; so? is that right ( oder so)?, really?; so, so! umg. I see; interessierter: well, well!; er ist hier - so! is he?; er braucht Geld - so! umg. does he (now)?; ach so! oh(, I see)!5. vor Adv. und Adj.: so kalt etc. so cold etc.; vergleichend: so schlecht etc. as bad etc.; nicht so kalt etc. not so cold etc.; vergleichend: auch not as cold etc.; so... wie oder als as... as; so wenig wie möglich as little as possible; ich bin so wenig wie er daran interessiert I’m no more interested in it than he is; so gut wie nichts next to nothing; eine so große Menge such a (large) quantity; eine so hohe Summe such a large sum; so freundlich sein und oder zu (+ Inf.) be so kind as to...; doppelt so viele twice as many; so sehr, dass... so much (so) that..., to such an extent that...; umso6. umg.: so ein such a; so ein Tag such a day, a day like this; Ausruf: what a day!; so ein Idiot! what an idiot!; so ein Unsinn! what nonsense!; so eins one like this ( oder that); so eine(r ) (Ding) one like this ( oder that); (Mensch) someone like this ( oder that); und so einen heiratet die! and she goes and marries someone like that!; siehe auch solch7. so etwas something like that; bei Frage: auch anything like that; bei Verneinung: anything like that; so etwas habe ich noch nie gesehen / gehört I’ve never seen anything like it / I’ve never heard such a thing; hat man so was schon gehört! umg. did you ever hear of such a thing!; (na) so was! umg. really?, you don’t say!; zu sich selbst: that’s strange; stärker: would you believe it; und so was nennt sich Schauspielerin! and she calls herself an actress!8. so viel so much; so viel wie as much as; so viel du willst as much as you want ( oder like); doppelt so viel twice as much; noch einmal so viel as much again; so viel ist gewiss oder sicher one thing is certain; so viel für heute that’s it for today; so viel wie eine Zusage sein be as good as an acceptance, amount to an acceptance; ein Unentschieden gegen sie ist so viel wie ein Sieg drawing (Am. auch tying) with them is as good as winning9. so weit so far; so weit, so gut so far so good; es ist so weit ganz gut it’s OK as far as it goes; bei einem Vorgang: so far so good; es geht ihm so weit gut he’s (doing) quite well on the whole; das ist so weit ja alles schön und gut, aber... umg. it’s fine up to a point, but...; so weit sein (Arbeit, Person) be finished; (bereit) be ready; wann ist es ( endlich) so weit? auch (wann kommen wir hin?) when will we finally get there?; endlich ist es so weit it’s ready ( oder finished) at last; (wir sind angekommen) we’ve etc. finally made it; es ist gleich so weit we’re etc. nearly there, any minute now10. umg. (ungefähr) around, about; so in einer Stunde in an hour or so, in about an hour; so alle acht Tage every week or so; so um die 50 about fifty, fiftyish; ich habe so das Gefühl, dass... I have a sort of feeling that..., somehow I get the feeling that...; was treibst du so? what are you up to these days?; wie geht es ihm so? how is he then?; was kostet es denn so? what sort of price were you thinking of ( oder are they asking etc.)?; wie findest du ihn denn so? what do you think of him then?; er war Regisseur oder so or something like that, or something along those lines; er hieß Merkl oder so or something like that, or something to that effect; 100 Euro oder so somewhere around 100 euros; ... und so... and so onII Konj.1. (folglich, deshalb) so; und so kam es, dass... and so..., that’s how...2. (wie sehr) however; so schnell / viel du kannst as fast / much as you can; so schnell ich rannte,... however fast I ran,...; so krank er auch ist however ill he may be; so weit es reicht as far as it goes; so dass so that; wie du mir, so ich dir umg. tit for tat* * *like this; that way; thus; so* * *abbr SE* * *1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) so2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) so3) (in this way: It would be quicker if you did it like this.) like this4) (so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) this5) (in that way: Don't hold it like that - you'll break it!) like that6) (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) that7) ((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) thus* * *SO* * *Abkürzung = Südost[en] SE* * *soA. advso ist das Leben that’s life, such is life;also, es ist so: … you see, it’s like this:das machst du gut so you’re doing nicely, that’s the way (to do it);komm mir nicht so! umg don’t speak to me like that;so oder so one way or another; (wie man’s sieht) whichever way you look at it; verlierst du etc: auch whatever you do;er meint es nicht so umg he doesn’t (really) mean it (to be taken) like that;ich will mal nicht so sein umg I don’t want to be difficult;sei doch nicht so! umg don’t be like that!;er hat so seine Stimmungen umg he has his little moods;so tun, als ob pretend;hab dich nicht so! umg stop making such a fuss;so geht’s, wenn du nicht hörst that’s what comes of not listening;so sagt man as they say;so steht es hier that’s what it says here;…, so der Präsident …, according to the president; …, so the president maintains2. umg:danke, es geht schon so it’s all right, thanks; (ich schaffe das schon) I can manage, thanks;warum fragst du? -nur so I just wondered;einfach so (zum Spaß) just for kicks;ich habe auch so genug Arbeit I’ve got enough work as it is;das habe ich so bekommen (umsonst) I got it for free3. (so sehr) so much;ich freue/schäme mich so! I’m so pleased/ashamed!;es tut so weh! it hurts so much;was stinkt hier so? what’s making this awful smell?, what stinks?;sie hat so geschrien, dass … she screamed so much that …4.so! umg right!; abschließend: auch that’s that!;so, das wäre geschafft! right, that should do it;so, nun mach/erzähl mal! umg come on, get on with it/spit it out!;so? is that right ( oder so)?, really?;so! is he?;so! umg does he (now)?;ach so! oh(, I see)!5. vor adv und adj:so … wie oderals as … as;so wenig wie möglich as little as possible;ich bin so wenig wie er daran interessiert I’m no more interested in it than he is;so gut wie nichts next to nothing;eine so große Menge such a (large) quantity;eine so hohe Summe such a large sum;zu (+inf) be so kind as to …;doppelt so viele twice as many;6. umg:so ein such a;so ein Tag such a day, a day like this; Ausruf: what a day!;so ein Idiot! what an idiot!;so ein Unsinn! what nonsense!;7.so etwas something like that; bei Frage: auch anything like that; bei Verneinung: anything like that;so etwas habe ich noch nie gesehen/gehört I’ve never seen anything like it/I’ve never heard such a thing;hat man so was schon gehört! umg did you ever hear of such a thing!;(na) so was! umg really?, you don’t say!; zu sich selbst: that’s strange; stärker: would you believe it;und so was nennt sich Schauspielerin! and she calls herself an actress!8.so viel so much;so viel wie as much as;so viel du willst as much as you want ( oder like);doppelt so viel twice as much;noch einmal so viel as much again;sicher one thing is certain;so viel für heute that’s it for today;so viel wie eine Zusage sein be as good as an acceptance, amount to an acceptance;ein Unentschieden gegen sie ist so viel wie ein Sieg drawing (US auch tying) with them is as good as winning9.so weit so far;so weit, so gut so far so good;es ist so weit ganz gut it’s OK as far as it goes; bei einem Vorgang: so far so good;es geht ihm so weit gut he’s (doing) quite well on the whole;das ist so weit ja alles schön und gut, aber umg it’s fine up to a point, but;wann ist es (endlich) so weit? auch (wann kommen wir hin?) when will we finally get there?;endlich ist es so weit it’s ready ( oder finished) at last; (wir sind angekommen) we’ve etc finally made it;es ist gleich so weit we’re etc nearly there, any minute now10. umg (ungefähr) around, about;so in einer Stunde in an hour or so, in about an hour;so alle acht Tage every week or so;so um die 50 about fifty, fiftyish;ich habe so das Gefühl, dass … I have a sort of feeling that …, somehow I get the feeling that …;was treibst du so? what are you up to these days?;wie geht es ihm so? how is he then?;wie findest du ihn denn so? what do you think of him then?;oder so or something like that, or something along those lines;oder so or something like that, or something to that effect;100 Euro oder so somewhere around 100 euros;… und so … and so onB. konj1. (folglich, deshalb) so;und so kam es, dass … and so …, that’s how …2. (wie sehr) however;so schnell/viel du kannst as fast/much as you can;so schnell ich rannte, … however fast I ran, …;so krank er auch ist however ill he may be;so weit es reicht as far as it goes;so dass so that;wie du mir, so ich dir umg tit for tat* * *Abkürzung = Südost[en] SE* * *adv.as adv.so adv.thus adv. -
19 with
wɪð предл.
1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с - to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. - to go * the times идти в ногу со временем;
не отставать от времени - she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми - in company * вместе с - your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше - he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом - side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. - Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции - he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с - * each other /one another/ друг с другом - to talk * smb. разговаривать с кем-л. - to make friends * smb. подружиться с кем-л. - to quarrel * smb. ссориться с кем-л. - to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ - to break * one's family порвать со своей семьей - to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ - to mix * smb. общаться с кем-л. - he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с - the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у - to stay * one's parents жить у родителей - to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у - leave the child * me оставьте ребенка у меня - leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у - he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом - he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с - mix it * water смешай это с водой - do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к - the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
передается твор. падежом - to hit * a rock ударить камнем - to light a hall * candles осветить зал свечами - to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками - I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
передается тж. твор. падежом - to buy smth. * money купить что-л. за деньги - to pay for smth. * one's life заплатить за что-л. своей жизнью - to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to load a ship * coal грузить судно углем - stuffed * straw набитый соломой - a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
передается твор. падежом - a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью - decorated * flowers украшенный цветами - covered * snow покрытый снегом - the room was hung * pictures комната была увешана картинами - a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным - a house * a red roof дом с красной крышей - a room * a bath комната с ванной - a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) - I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег - he came * all his luggage он приехал со всеми вещами - he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой - he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием - * a smile с улыбкой, улыбаясь - * a laugh со смехом, смеясь - * pleasure с удовольствием - to speak * an accent говорить с акцентом - to walk * a limp ходить прихрамывая - to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - handle * care! обращаться осторожно! (надпись) - he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения - another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся - he sat * his head down он сидел опустив голову - * one's hat off без шляпы, сняв шляпу;
(военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to begin * smth. начать с чего-л. - to end * smth. кончить чем-л. - "meat" begins * "m" (слово) "meat" начинается с "m" - we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем - they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что - * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен - * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с - to agree * smb. соглашаться с кем-л. - to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
встать на чью-л. сторону - I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению - who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
(по отношению) к - to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. - to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. - to be angry * smb. сердиться на кого-л. - to be in love * smb. любить кого-л.;
быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. - to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для - he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией - he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом - this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей - this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него - we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с - to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. - to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают - to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. - what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. - this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас - a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
часто передается твор. падежом - to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. - we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с - to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим - in comparison * в сравнении с, по сравнению с - not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с - this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с - to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто - he can work * the best он может работать наравне с лучшими - does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за - to tremble * fear дрожать от страха - to be ill * fever болеть лихорадкой - he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при - such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре - * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять - * your permission с вашего разрешения - * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с - * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась - * John away, we've got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений - her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность - the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины - his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по - to go * the tide плыть по течению - * the sun по часовой стрелке - * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с - as is usual * him как это с ним обычно бывает - * him it's all a matter of money у него самое главное - деньги - he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается - it is different * me со мной дело обстоит иначе - it is holiday time * us у нас сейчас каникулы - be careful * that glass будь осторожен со стеклом - what's wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? - what do you want * me? что вам от меня нужно? - there's a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности - I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на - * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения - away * him! вон /гони/ его! - away * it! уберите это! - down * the door! взломайте дверь! - off * you! марш отсюда! в сочетаниях - * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
по поводу;
относительно - * the object of с целью, (для того) чтобы - * this с этими словами, с этим - * that после чего - * the exception за исключением - * a few exceptions за немногими исключениями - to begin * прежде всего;
во-первых - * kind regards с приветом (в письмах) - * one accord единодушно - to be * child быть беременной - it is pouring * rain льет как из ведра - what *... (and what *) из-за - what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил - close *, close in * (морское) близко, рядом - some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега accord ~ соответствовать accordant ~ согласный accordant ~ соответственный according ~ в соответствии с according ~ согласно ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами affiliate ~ присоединяться associate ~ общаться away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой burdened ~ обремененный communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться compliance ~ согласие comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять confer ~ советоваться contract ~ заключать контракт ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый group ~ сочетаться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе make acquainted ~ ознакомиться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами occupy oneself ~ заниматься pari passu ~ наравне с rank alongside ~ быть в одной категории с rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться rest ~ возлагать ответственность sympathize ~ симпатизировать tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ or without с содержанием или без ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
отзывать;
отводить (войска) ;
to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
withdrawn) отдергивать;
to withdraw one's hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться -
20 as
æz (полная форма) ;
(редуцированные формы)
1. предл.
1) в качестве;
как He was employed as a teacher ≈ Он служил учителем. As a writer, he's wonderful ≈ Как писатель, он прекрасен. This is regarded as his best novel ≈ Это считается лучшим его романом. She was dressed as a man ≈ Она была одета мужчиной.
2) в бытность A Portrait of the Artist as a Young Man. ≈ Портрет художника в юности.
2. нареч.
1) как
2) как например
3) в качестве (кого-л.)
3. мест.;
относ.
1) вводит придаточные определительные предложения или обороты с such, the same, so в главном предложении какой, который, как, что He did the same thing as you. ≈ Он сделал то же, что и ты.
2) вводит придаточные определительные предложения, относящиеся ко всему главному что, как He is a foreigner, as is evident from his accent. ≈ Он иностранец, что видно по акценту. as you can see, he is alone. ≈ Как видишь, он один. Syn: that
1., who, whichвводит придаточные определительные предложения или обороты с such, the same или so в главном предложении какой, который, как, что - he came the same day as you он приехал в один день с вами вводит придаточные определительные предложения, относящиеся ко всему главному предложению что, и это - he was telling the truth, as you could see by his face он говорил правду, что было видно по его лицу как (например) - some animals as the fox and the squirrel have bushy tails у некоторых животных, как (например) у лис и белок, пушистые хвосты как, одинаково - deaf as a post глухой как пень - late as usual опоздал как всегда - as such как таковой - man as man человек как таковой в сочетаниях - as for что касается, что до - as for that book I don't like it что касается этой книги, то мне она не нравится - as from a date to be specified с даты, которая будет определена позднее - I'm resigning from the committee as from now я выхожу из состава комитета с сего числа - as much так - I thought as much я так и думал - as of (американизм) что касается, что до - as per( коммерческое) (канцелярское) согласно - as per order согласно прилагаемой копии - as to относительно, о - he said nothing as to wages он ничего не сказал относительно заработной платы что до, что касается - as to you, you can do whatever you like что касается вас, то можете делать все, что хотите - I am not certain as to whether this is true я не уверен, правда это или нет - as well с таким же успехом;
желательно, лучше - you may just as well stay вы можете с таким же успехом остаться - we might as well begin at once хорошо было бы начать сразу - you might as well go вы бы лучше пошли также, к тому же - he takes English lessons on Mondays and Fridays as well он занимается английским по понедельникм, а также по пятницам - as yet до сих пор;
пока еще - there has been no change as yet пока еще нет перемен в придаточных предложениях и обстоятельственных оборотах времени (часто just as) когда;
в то время как, по мере того как - as I was coming here I lost my key когда я шел сюда, я потерял ключ - as he finished his speech (как раз) в тот момент, когда он кончил говорить - she sang as she worked работая, она пела в придаточных предложениях причины так как, поскольку, раз - as I am here, I'd better stay раз я уже здесь, я лучше останусь - covered with dust as he was, he didn't want to come in он не хотел входить, так как был весь в пыли в придаточных предложениях образа действия как - he will do as he likes он поступит как захочет - they rose as one man они поднялись все как один вводит обстоятельственные обороты сравнения как;
подобно тому как - white as snow белый как снег - in the same way as before как и раньше - do as I do делай как я вводит предикатив и другие члены предложения со значением как, в качестве;
передается твор падежом - to work as teacher работать учителем - he introduced her as his sister он представил ее как свою сестру - he appeared as King Lear он выступил в роли короля Лира - it is regarded as an accident это рассматривается как несчастный случай - as a very old friend of your father как старый друг вашего отца - he meant it as a joke он сказал это в шутку (в сочетании с so) вводит инфинитив результата и цели чтобы;
что - he is not so foolish as to do that он не так глуп, чтобы сделать это - be so good as to send in to me будьте добры прислать это мне употребляется во вводных словах и предложениях как - as you know как вы знаете, как известно - as seems better to you как вам кажется лучше - as is common как принято - as it happens оказывается, между прочим - as it happens he is a friend of mine между прочим, он мой друг - they were looking for a flat, as arranged как было условлено, они искали квартиру в сочетаниях - as against по сравнению - as if словно, как будто - he looks as if the had seen a ghost у него такой вид, словно привидение увидел - as if you didn't know that! уж будто бы вы этого не знали! - as it is в действительности, и так;
однако - we hoped things would get better but as it is they are getting worse мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается - you have too many friends as it is у вас и так слишком много друзей - bad as it is, it could be worse как это ни плохо, однако могло быть и хуже - as is (разговорное) как есть;
в том состоянии, в котором что-либо находится - we bought the table as is мы купили стол, как он есть( коммерческое) без гарантии качества - as is sale продажа товара на условии "как есть", без гарантии качества - as it stands без перемен, так - as it stands, it is good enough в таком виде это не так уже плохо - as it was как ни, хотя - tired as they were, they continued their way как они ни устали, они продолжали свой путь - strange as it may seem как ни странно - try as they would как бы они ни старались - she was near enough to tears as it was она и без того чуть не плакала - as... so как... так (и) - as A is to B, so B is to C А относится к В, как В относится к С - as fire warms the body so does kindness warm the heart огонь согревает тело, доброта - душу - as you treat me, so will I treat you как вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вам - as though = as if - it looks as though it might rain похоже, (что) пойдет дождь > as you were! (военное) отставить! > as you do! (морское) так держать! (команда) > as who should say (устаревшее) так сказать;
если можно так выразиться > as things, persons go что касается чего-либо, кого-либо > he is quite well-behaved as boys go для мальчика он довольно хорошо себя ведет > it was very cheap as prices of cars go учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дешево( историческое) ас (древнеримская мера веса) (историческое) ас (древнеримская бронзовая монета)as в качестве (кого-л.) ;
to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета;
to work as a teacher работать преподавателемas в качестве (кого-л.) ;
to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета;
to work as a teacher работать преподавателем ~ как;
do as you are told делайте как (вам) сказано;
as per order ком. согласно заказу ~ как например;
some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк ~ pron rel. какой, который;
this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял ~ cj когда, в то время как (тж. just as) ;
he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил;
just as I reached the door как только я подошел к двери ~ cj так как;
I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно ~ cj хотя;
как ни;
cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет;
I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна ~ pron rel. что;
he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иностранца ~... ~... так же... как;
he is as tall as you are он такого же роста, как и вы ~... ~... так же... как;
he is as tall as you are он такого же роста, как и вы~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить! concern: ~ касаться, иметь отношение;
as concerns что касается;
as far as his conduct is concerned что касается его поведения;
his life is concerned речь идет о его жизни~ far ~ насколько;
as far as I know насколько мне известно;
as far back as 1920 еще в 1920 году;
as far back as two years ago еще два года тому назад ~ far ~ так далеко;
до;
I will go as far as the station with you я провожу вас до станции~ far ~ насколько;
as far as I know насколько мне известно;
as far back as 1920 еще в 1920 году;
as far back as two years ago еще два года тому назад~ far ~ насколько;
as far as I know насколько мне известно;
as far back as 1920 еще в 1920 году;
as far back as two years ago еще два года тому назад~ far ~ насколько;
as far as I know насколько мне известно;
as far back as 1920 еще в 1920 году;
as far back as two years ago еще два года тому назад~ for что касается, что до;
as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться~ for что касается, что до;
as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться for: ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня~ good ~ все равно что;
фактически;
the work is as good as done работа фактически закончена good: ~ hour смертный час;
as good as все равно что;
почти~ if как будто ~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ is вчт. "как есть" (без поддержки и гарантий)~ cj так как;
I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ much ~ сколько;
as much as you like сколько хотите;
I thought as much я так и думал~ of что касается~ of today с завтрашнего дня~ on в соответствии с~ per в соответствии ~ per согласно~ как;
do as you are told делайте как (вам) сказано;
as per order ком. согласно заказу~ как например;
some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ well с таким же успехом ~ well также;
I can do it as well я также могу это сделать~ yet пока еще, до сих пор;
there have been no letters from him as yet от него еще пока нет писем yet: ~ до сих пор, когда-либо;
it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор;
as yet все еще, пока, до сих пор~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ cj хотя;
как ни;
cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет;
I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна~ как;
do as you are told делайте как (вам) сказано;
as per order ком. согласно заказу~ cj когда, в то время как (тж. just as) ;
he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил;
just as I reached the door как только я подошел к двери~... ~... так же... как;
he is as tall as you are он такого же роста, как и вы~ pron rel. что;
he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иностранца~ well также;
I can do it as well я также могу это сделать~ cj так как;
I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно~ much ~ сколько;
as much as you like сколько хотите;
I thought as much я так и думал think: ~ ожидать, предполагать;
I thought as much я так и предполагал~ cj хотя;
как ни;
cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет;
I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна~ cj когда, в то время как (тж. just as) ;
he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил;
just as I reached the door как только я подошел к двери~ cj хотя;
как ни;
cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет;
I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна~ как например;
some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк~ yet пока еще, до сих пор;
there have been no letters from him as yet от него еще пока нет писем~ it were так сказать;
as though = as if;
as to, as concerning, as concerns относительно, что касается;
they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
as you were! воен. отставить!~ pron rel. какой, который;
this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерялas в качестве (кого-л.) ;
to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета;
to work as a teacher работать преподавателем~ for что касается, что до;
as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Temptations — For other uses, see Temptation (disambiguation). The Temptations The Classic 5 lineup of The Temptations: David Ruffin (bottom left), Melvin Franklin (top left), Paul Williams (top right), Otis Williams (bottom right), and … Wikipedia
The Prince — This article is about the book by Niccolò Machiavelli. For other uses, see Prince (disambiguation). The Prince … Wikipedia
The Staunton-Morphy controversy — concerns the failure of negotiations in 1858 for a chess match between Howard Staunton and Paul Morphy and later interpretations of the actions of the two players. The details of the events are not universally agreed, and accounts and… … Wikipedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re … Wikipedia
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Distorted View Show — (also known as Distorted View, Distorted View Daily, or DV) is an adult oriented comedy podcast hosted by Tim Henson and broadcast weekdays. The Distorted View Show Hosting Tim Henson Updates Daily Debut 2004 Genre Comedy Web … Wikipedia
The Real World: Los Angeles — Title frame Format Reality Created by Jonathan Murray Mary Ellis Bunim … Wikipedia
The Theory of Moral Sentiments — was written by Adam Smith in 1759. It provided the ethical, philosophical, psychological and methodological underpinnings to Smith s later works, including The Wealth of Nations (1776), A Treatise on Public Opulence (1764) (first published in… … Wikipedia
The Examined Life — is a collection of philosophical meditations written by Robert Nozick and published in 1989.Having pursued philosophy in an argumentative mode in Anarchy, State, and Utopia , and in an explanatory mode in Philosophical Explanations , his mode in… … Wikipedia